VF Gossip Girl:
Résumé précedents:
Gossip Girl: Salut jeunesse dorée de Manhattan. Ici Gossip Girl. Votre seule et unique source d'information sur la vie scandaleuse de l'élite de Manhattan.
Katie: Mon dieu, vous ne croirez jamais ce que je suis en train de voir sur Gossip Girl.
Une fille: Quelqu'un a vu Serena à la gare Grand Central
Serena: Je pensais que ça allait entre nous.
Blair: Ca allait avant que j'apprenne que tu as couché avec mon copain.
Serena: Je suis pas revenue pour toi. Blair est ma meilleure amie et tu es son petit copain et elle t'aime.
Dan: Tu sortirais avec un mec que tu connais pas ?
Serena: Tu peux pas être pire que ceux que je connais.
Rufus: Nos enfants devaient se croiser, c'est une petite île.
Lily: C'est pas une astuce ? Utiliser ma fille pour m'avoir maintenant que ta femme t'as quitté...
Nate: T'as jamais eu l'impression que notre vie était planifiée. Qu'on va juste finir comme nos parents ?
Chuck: C'est une pensée bien sombre.
Howard: On n'a pas travaillé si dur pour que tu fasses comme bon te semble.
Chuck; C'est un centre pour des gens mentalement instables ou drogués. La question est: que fais-tu maintenant ?
Blair: Et bien, je pensais... à un annéantissement social.
Chuck: Dire que je pensais que tu mollissais.
Blair: C'est grâce à leur excellent programme qu'une de nos étudiantes est aujourd'hui clean et sobre. Du moins pour le moment.
Dan: Elle est en désintox ?
Jenny: Non, pas elle, son frère.
Dan: Je sais que j'ai dis des choses sur toi est ton monde, j'en suis désolé.
Blair: Pourquoi est-tu partie sans dire au revoir ?
Serena: Je ne savais pas comment être ton amie aprés ce que j'avais fait. Je suis vraiment désolée.
Gossip Girl: Repérés à Central Park: deux drapeaux blancs qui s'agitent. Alors y aura t-il une trève ou des suites ?
Episodes 104:
Agent de sécurité: Désolé, vous n'êtes pas sur la liste.
Blair: Bien sur que si ! C'est mon rêve !
Agent de sécurité: Plus maintenant.
Gossip Girl: Salut, les Upper East Siders. Il n'y a rien que Gossip Girl aime plus que les surprises. Et nous assistons à la formule 2 en 1 dont bénéficie Blair Waldorf: sa mère Eleanor qui vient de revenir de Paris et Serena Van Der
Woodsen déjeunant entre copines.
Serena: Hé ! Tu es debout.
Blair: On avait quelque chose de prévu ?
Eleanor: Chérie, il est impoli d'interrompre. Je disais à l'instant à Serena, que Bendel est intérressé par la mise en rayon de ma ligne.
Blair: Vraiment ? C'est génial ! Pourquoi tu n'as rien dit ?
Eleanor: Je suis revenue de Paris assez tôt afin de réunir mon book et s'ils aiment ce qu'ils voient, ça pourrait être le début d'une collection complète "style de vie".
Blair: Car plus de monde devrait être comme vous mère.
Eleanor: Avant de mordre là-dedans, tu devrais t'intérresser à ce yaourt 0%.
Blair: J'ai perdu 1 kilo durant ton absence...
Eleanor: Et tu es merveilleuse.
Serena: Elles sont magnifiques, Mme Waldorf.
Eleanor: Et bien, elles le seront si elles ne sont pas froissées par le voyage. Chérie, s'il te plaît. Serena, revient plus tard quand tout sera déballé. J'adorerais avoir ton avis. Tu as un si beau style, bien à toi.
Serena: Merci, mais ça ne sera pas possible. Blair et moi avons des projets aujourd'hui.
Bair: A bon ?
Gossip Girl: Serena et Blair ont peut-être des projets aujourd'hui, mais Nate et Chuck sont overbookés pour tout le week end... s'ils y survivent.
Chuck: Trouvé Piaget.
Nate: Tu peux pas appeler ça une montre ?
Chuck: Si ça coûte plus de 10 briques, ça mérite son propre nom.
Nate: Et ça ?
Chuck: Surtout ça. La balle de Babe Ruth, la meilleure qu'il n'ai jamais tapé pour un home run. Mieux vaut prévenir que guérir. C'est parti ! Vous avez survécu à la semaine Ivy et avez heureusement gagné un tiquet d'entrée pour
l'école de votre choix. A présent, ruinons ces chances. Laissez moi vous rappeler les règles. A partir de maintenant, le seul monde extérieur est celui que je vous montre, vous mangez ce que je vous donne et vous faites ce que
je vous dis, et jusqu'à nouvel ordre les seules filles auxquelles vous parlerez sont celles que j'ai payées. Que le week end de débauche commence !
Homme: Un, deux, trois, double !
Chuck: Qui a ramené le yéti ?
Nate: C'est pas Carter Baizen ? Je l'ai pas vu depuis qu'il était en dernière année et nous en 5ème. Il a l'air sérieux.
Chuck: T'es défoncé ? On dirait Matthew Mcconaughey entre deux films, c'est un looser. Ecoute, quelqu'un qui troque son fond d'investissement pour un sac-banane fait volé en éclat tout ce qui est sacré pour Chuck Bass.
Carter: Nate Archibald, c'est toi ?
Nate: Baizen, mon pote ! J'ai entendu que tu étais devenu un voyou !
Carter: Et je suis là pour en parler.
Gossip Girl: Il semblerait que quelqu'un n'ai pas prévu les intrus. Chuck ne sait-il pas qu'une soirée n'en est pas une tant que quelqu'un ne s'y est pas incrusté ?
Blair: Mon dieu, j'avais oublié ce que c'était que d'être avec toi.
Serena: Non, ils nous regardaient toutes les deux.
Blair: Te fous pas de moi, ça a été comme ça toute la matinée, à commencer par ta charmante visite à ma mère. Elle a même pas appelé pour dire qu'elle rentrait.
Serena: Elle était occupée. Elle se dépéchait de rentrer et tout. Car elle voulait te voir.
Blair: Elle ne m'a même pas réveillée.
Serena: Tu sais ce qu'Eleanor pense du sommeil pour être belle.
Blair: Elle t'aime plus que moi.
Serena: C'est pas vrai, tu es sa fille, elle n'aime personne plus que toi. C'est juste... qu'elle ne sait pas comment le montrer parfois.
Blair: Ok, je vais à l'intérieur, attends moi. Je reviens.
Serena: Humphrey ! Dan ! Salut !
Dan: Salut !
Serena: Oh mon dieu, c'est ce que j'adore avec cette ville, tu tombes toujours sur pleins de gens. Qu'est ce que tu fais là ?
Dan: Je reviens de chez ma mère aprés avoir déposé Jenny à Hudson. J'ai pris deux cubains pour moi et mon père... des sandwichs, pas des cigares !
Serena: Tu te rappelles avoir dit qu'on pourrait se rencontrer un jour et... ne pas parler ? Je me demandais si ce "jour" est-il arrivé ?
Blair: C'était dégoutant. Le responsable devrait les fermer.
Serena: Les toilettes ?
Blair: Non, tout les gens... ça s'appelle Nolita, et pas "pas de douche". Qu'est ce que tu fais içi ? Ca sent le porc ? Et le fromage ? Ok, dés que tu en a fini avec ton oeuvre de charité pourquoi ne pas me rejoindre ? Je serais à Tory
Burch pour chercher des ponchos.
Dan: C'est pas la fille qui a dit devant toute l'école et plusieurs universités que t'avais un problème de drogue ?
Serena; Si. Mais tu sais, Blair peut être un peu Blair.
Dan: Ouais, ouais.
Serena; On essaie justement de se réconcilier. Aujourd'hui est notre premier jour à sortir rien que toutes les deux. Donc il vaut mieux que j'y retourne.
Dan: Ouais, bien sur, c'est...
Serena: Oui. Mais appelle moi un de ses jours pour qu'on puisse se retrouver et faire ce truc que tu ne m'as pas demandé de faire.
Nate: Je ne comprends pas, la dernière fois que j'ai vu ta soeur elle disait que ta famille t'avait viré et que tu érrais à la surface du monde.
Carter: Non, j'ai juste érré à leur propre surface. Une fois détourné de l'argent, tu vois que ça n'achète pas la liberté mais plutôt une prison. Ils ont dit que j'avais disparu mais je me suis juste échappé.
Nate: T'es allé où ?
Carter: Où ? J'ai aidé à nettoyer l'aprés katrina, passé une année à reconstruire de Machu Picchu, ce qui, laisse moi te dire, à changé ma vie. J'ai acheté une caméra numérique et filmé pour un documentaire.
Chuck: T'es le mec qui nous a donné notre premier joint, amené dans notre premier club et tu vas me dire que la vie de réalisateur pour Youtube est meilleure que ça ? T'as inventé le week-end de débauche.
Nate: Qui s'interresse à une fête quand on peut voyager ?
Carter: Exactement, dans le monde réel, la seule chose qui compte, c'est ce que tu es et pas ce que tu possèdes.
Chuck: Bien que j'adore ce discours sur la non-nécessité matérielle d'un mec qui a autant de produit dans ses cheveux, cette fête se situe autour de l'excés, pas de la phisolophie. Arrêtons de parler. Faisons la fête. Maintenant,
voilà quelque chose qui ne nécessite rien de matériel. En effet, ceci est sur le point d'être enlevé. Qui est avec moi ?
Nate: Je pense que je vais rester ici un petit peu.
Chuck: Bien. J'aurais détesté détruire une si belle rencontre de toute façon.
Carter: Si on continuait autour de quelques cartes ? Pas cette merde pour les gamins, le texas Hold'em est mort. Je te montrerais la vraie action. Tu sais quoi ? Je fais partie du jeu hebdomadaire dans ce quartier du Queens,
ça dure toute la nuit. C'est le vrai jeu: mises élevées, gros sous, des gens avec des histoires qui feraient passer la mienne pour rien du tout. Tu... tu devrais venir.
Nate: Ouais ?
Carter: Ouais
Laurel: Celle-ci a raté son entrée au défilé de Chloé, parce qu'elle vomissait une poire. Elle a fait la une du vogue de Vera.
Eleanor: Je ne veux pas des mannequins de Vera, aucune n'est bien.
Laurel: C'est parce que tu t'attaches trop au standard de la mode, alors que tu devrais chercher un nouveau visage, qui ira bien avec tes vêtements, quelqu'un dans ce book, comme je te l'ai dit.
Eleanor: Je déteste le style américain.
Laurel: Mais ça se rapproche de ce que tu cherches, elles sont actuelles, branchées.
Eleanor: Si cette personne doit représenter Waldorf designs, il faut me trouver quelqu'un qui... mérite ses vêtements.
Laurel: Oui.
Eleanor: Quelqu'un comme moi. Quelqu'un comme... ma fille.
Laurel: Et bien pourquoi pas elle ? Vous voulez quelqu'un qui représente le style de vie des Waldorf. Qui peut mieux vous représenter que quelqu'un de la famille ?
Eleanor: J'ai fais ma première robe pour elle.
Serena: Elle adorerait le faire !
Blair: Je peux ?
Laurel: Eleanor ?
Eleaor: Oui. C'est parfait.
Laurel: Eleanor Waldorf, voici le nouveau visage de Waldorf pour Bendel.
Gossip Girl: C'est un sourire sur le visage de B. ? Pour une fois les feux des projecteurs sont sur elle et S. l'y a aidée. Je suppose que les miracles existent.
Serena: Ce sera tellement sexy, les vêtements sont magnifiques.
Blair: Ils sont bien.
Serena: Tais-toi ils sont incroyables.
Blair: Je rends juste un service à ma mère. Les essais coiffure et maquillage sont ce soir.
Katie: Je crois que c'est ma meilleure pose.
Isabel: Parce que tu te vois pas. Tu n'est mannequin que pour les mains. C'est comme ça qu'il faut faire...
Blair: Les filles, non. C'est comme ça qu'il faut faire. Non. Il faut courber la colonne vers l'avant, allonger...
Serena: Non, les filles. Vous faites n'importe quoi. Vous ratez l'essentiel. Regardez, il faut mettre la main sur la hanche et poser. C'est comme ça que tu devras faire.
Blair: Poser. Poser.
Serena: Bonjour. Qui c'est ?
Blair: Qui ose interrompre la V.D.Woodsen quand elle enseigne ? J'ai dis qui ?
Serena: Rends moi mon téléphone !
Dan: Dan Humphrey.
Serena: Qui c'est ?
Blair: Je suis désolée, Dan, ce numéro n'est plus en service.
Serena: Arrête, qui c'est ?
Blair: Je te rends service.
Dan: Je t'entends. Est-ce que je peux parler à Serena ?
Blair: Apparement, tu peux, mon chou.
Serena: Allez, donne le moi.
Blair: Mon dieu.
Serena: Salut, Dan. Je suis vraiment désolée pour ça.
Dan: Et je suis vraiment prêt à raccrocher.
Serena: Blair s'amusait. Tu as toute mon attention, promis.
Dan: Parfait, car j'appelais pour te demander de ne pas parler avec moi en allant au ciné ce soir.
Serena: Ce soir ? Où ? A quelle heure ?
Dan: Au Sunshine à 7 heures.
Serena: J'adorerais. On se voit là-bas.
Dan: On se voit là-bas.
Rufus: C'est compliqué, n'est-ce pas ?
Bex: Je ne peux pas m'empêcher de l'observer. C'est un travail difficile, dans le bon sens du terme, égnigmatique... Ca me rappelle Bacon ou Schnabel jeunes.
Rufus: L'artiste vit à Hudson. Je l'ai représenté pendant quelques temps. Rufus.
Bex: Bex Simon. J'ai entendu beaucoup sur votre galerie. Je ne m'attendais pas à une telle oeuvre de la part d'une ancienne rock star.
Rufus: Je préfère "auteur d'un tube".
Bex: Pourquoi avoir ouvert une galerie ?
Rufus: J'ai toujours voulu être artiste.
Bex: On a quelque chose en commun, je poursuis toujours les artistes. J'ai tourné toute la journée dans Brooklyn pour un client, je suis acheteuse, je ne pensais pas trouver une oeuvre comme celle-ci et je ne pense pas qu'elle
restera longtemps. J'aimerais la réserver. C'est possible ?
Rufus: Oui, bien sur.
Bex: A quelle heure vous fermez ?
Rufus: Je vais rester ouvert.
Bex: Bien. Merci.
Chuck: Que fait Carter ici ?
Nate: Je l'ai invité.
Chuck: Ou il s'est invité tout seul ? C'est bien son style... nous supplier de nous libérer de nos prisons pendant qu'il se gave de bouffe gratuite et qu'il vide notre alcool. C'est un parasite et unn hypocrite.
Nate: Et un bon joueur de basket si mes souvenir sont bon. T'as peur de perdre contre lui, Chuck ?
Carter: Si ton père t'achetais une équipe de basket au lieu d'un hôtel, t'aurais peut-être des aptitudes.
Chuck: C'est le week-end de débauche pour les nouveaux, pas les anciens. Va te pendre.
Carter: Réglons ça sur le terrain.
Chuck: Non, tout de suite.
Nate: Calme toi.
Chuck: Non, c'est ma partie, je choisis les joueurs.
Carter: J'ai compris, je m'en vais.
Nate: Hé mec ! La partie de cartes, c'est ce soir ?
Carter: Oui.
Nate: Envoie moi l'adresse par texto.
Carter Ok.
Nate: T'avais pas à faire ça.
Chuck: Personne ne veux de lui ici. C'est un vieux frère qui déprime tout le monde.
Nate: Allez, jouons un peu au basket.
Terry: Ok, Blair, détends-toi, baisse la tête, ne bouge plus et... Ok, t'es prête ? Encore une, cette fois ci, respire, saute, lache toi. Tu te laches vraiment cette fois. Relaxe toi pour ça. Maintenant donne moi ta meilleure pose.
C'est ça. Allez, plus grand. Pensons grand. Un, deux, troix ! Ok, prends une pause. Merci beaucoup. Qui a choisi cette fille ?
Laurel: Eleanor, pourquoi ?
Terry: Elle est si guindée et raide, telle une bibliothèque, c'est pas naturelle.
Laurel: Oui mais elle est fabuleuse dans ces vêtements, non ?
Terry: A mes yeux, on dirait une déesse. A ces yeux là, beurk. On dirait une statue. C'est pour vendre pas pour la presse. Elle doit se lâcher, s'amuser, s'éclater. Comment le client va t-il aimer la robe si le mannequin de
s'aime pas ?
Serena: Tout dabord, tu est sensationnelle !
Blair: Je sais.
Serena: Mais je peux te donner un petit conseil ?
Blair: Je m'en doutais.
Serena: Non, tout ce que tu dois faire, c'est te lâcher un peu, tu vois ? Remue-toi. Tu pourrais faire la folle comme quand on avait 10 ans et qu'on dansais sur "Genie in a bottle" dans les vêtements de ta mère.
Blair: Aides-moi. Aides-moi.
Serena: Daccord... Fais comme un lion. Ok ? Allez ! Non, non, tu dois rugir ! Oui, oui fais le tigre ! Fais plus le tigre ! Tu es dans la jungle. Tu es une sauvage ! Maintenant, faisons-en une plus jolie. Tu es Vénus dans sa demi
coquille. Lève la tête. Faisons un truc fou, comme britney et son parapluie. Ok, Britney et son parapluie. Allez ! Dans la voiture ! Dans la voiture ! Posh Spice en Amérique. Prête ? Allez ! C'est Cyborg Spice pour toi. Tu dois faire
la moue et cambrer. Rappelles-toi la main sur la hanche. Cambre et pose. Allez, continue, tu es une bombe sexuelle. C'est parfait ! Tu t'en sort trés bien ! Tu l'as dans la peau ! Regardes comme tu es belle. Pose.
Blair: Qu'est ce que tu fais ?
Serena: Oh, zut. Je dois retrouver Dan.
Blair: Non, tu restes ici. J'ai besoin de toi. Je ne peux pas décevoir ma mère.
Dan: Tu arrives bientôt ?
Serena: Je sui vraiment désolée, mais je suis en quelque sorte coincée à cette séance photo avec Blair. C'est une longue histoire mais je ne peux pas te rejoindre.
Dan: Une séance photo ?
Serena: Ca a l'air trés superficiel, je sais, mais c'est important pour elle et tu sais, elle compte pour moi. Mais je me ferais pardonner, promis.
Dan: Non, c'est pas grave t'inkiète pas.
Serena: T'es le meilleur, je savais que tu comprendrais. Je te rappelles plus tard.
Dan: Oui, oui.
Caissière: Combien ?
Dan: Aucun.
Bex: Vous êtes encore là ?
Rufus: Oui, je vous ai dit que j'attendrais.
Bex: Un homme qui tient sa parole. J'aime ça.
Rufus: Vous avez pu parler à votre client ?
Bex: Je suis revenue, non ? Faites moi une facture.
Rufus: Vraiment ? C'est génial.
Bex: Vous êtes terriblement excité. Ce n'est pas la première fois, quand même ? Que vous vendez une peinture.
Rufus: J'ai déjà eu quelques premières fois mais l'artiste sera ravi. Elle... fait autre chose depuis un moment. C'est trés important pour elle.
Bex: Pour mon client aussi. C'est une oeuvre trés spéciale. Vous ne voudriez pas... je ne sais pas, fêter ça autour d'un verre ?
Rufus: En fait, l'artiste dont on parlait est ma femme.
Bex: Je croyais que l'artiste vivait à Hudson... Long trajet.
Rufus: Elle vit là-bas. Pas moi.
Bex: Si jamais le train ne circulait plus...
Chuck: Phase trois: la tournée des pubs: 5 quartiers, 50 pubs... 500 chances de coucher ce soir. Et souvenez-vous, ne trempez pas votre gourdin... dans le mauvais pot d'or. Allons-y, tu penseras à ton petit copain à l'intérieur.
Nate: Je ne viens pas.
Chuck: Sérieusement, Carter Baizen craint. Je ne sais pas quel sort il t'as jeté, mais ce n'est pas ton ami. Tu ne peux pas lui faire confiance.
Nate: Et pourquoi ? Parce qu'il n'a pas les mêmes valeurs que toi ? C'est exactement ce qu'il a dit. L'argent, la drogue, les privilèges, ils nous abrutissent pour qu'on sache pas que c'est mieux dans le monde réel.
Chuck: Le monde réel ? Tout le monde autour veut être comme nous. Nous sommes ce qu'on désire, pas ce qu'on veut fuir.
Nate: Tu ne me comprends vraiment pas, hein ?
Chuck: Ton rêve à toi, tu sais ce que c'est en réalité ? Parce que je t'entends dire que tu ne veux pas aller à Dartmouth et que tu ne veux pas suivre les traces de ton père, mais qu'est-ce que tu veux, exactement ?
Nate: Pas ça, c'est tout ce que je sais.
Chuck: Tu ferais mieux de le découvrir avant de tout plaquer pour le trouver. Et où tu vas ?
Rufus: Comment était le film ?
Dan: Loupé... Au sens propre... Je ne sais pas quoi penser de Serena, papa, je ne sais pas si elle en vaut la peine.
Rufus: Qu'est-ce que tu veux dire ?
Dan: C'est la meilleure amie de cette fille, Blair Waldorf, qui est tout ce que je déteste dans l'Upper East Side concentrée dans une fille maléfique de 43 kg avec des yeux de biche, qui s'habille chez les grands couturiers et
qui sort des grands mots.
Rufus: Personne n'est aussi mauvais.
Dan: Elle, si. J'éxagérais à peine en disant que c'est Méduse qui veut retrouver son regard pétrifiant.
Rufus: Si il y a bien une chose que j'ai appris, c'est qu'en général... il y a quelque chose sous la surface de ces gens, qui les fait agir de cette façon.
Dan: Comme quoi ? Le jus d'orange dans son mimosa n'était pas pressé mais concentré ? Et sa dit quoi à propos de Serena si c'est sa meilleure amie ?
Rufus: Je suis sorti avec une fille comme Serena une fois... qui ressemblait d'ailleurs beaucoup à Serena. Et les filles comme ça... sont des défis, c'est vrai. Elles sont compliquées et énigmatiques... et généralement elles valent le
coup. Et le seul moyen d'en être sûr , c'est d'y sauter à pieds joints.
Dan: Qu'est-ce qui s'est passé pour toi ?
Rufus: J'ai nagé un moment... jusqu'à ce que je me noie.
Dan: Merci, c'est une super histoire, papa.
Eleanor: Maintenant dors et je te verrai demain matin. On ira à la séance photos ensemble.
Blair: Tu n'as pas fait ça depuis que je suis petite.
Eleanor: Tu ne te couches plus avant 22h depuis que tu es petite. Tu étais vraiment belle, ce soir.
Blair: Vraiment ?
Dan: Allô ?
Serena: Comment était le film ? J'ai raté quelque chose de génial ?
Dan: Oui, même sans le film.
Serena: Ne sois pas arrogant, je t'appelles avec un plan de réconciliation. Tu es disponible maintenant ?
Dan: Oui.
Serena: Que dirais-tu de voir ce qui se passe vraiment lors d'un séance photos ?
Dan: Je suis désolée, c'est Dan Humphrey. Vous n'essayer pas de joindre plutôt ma soeur ?
Serena: Je sais que c'est un truc de filles mais dis toi une chose: je serais là.
Dan: Je peux parier dessus. Car selon les probabilitées, j'y perds ma chemise.
Serena: C'est la séance photos de Blair, je dois être là-bas en soutien moral.
Dan: Blair ? Finalement, c'est sûr, je ne viens pas.
Serena: Elle n'est pas aussi mauvaise que tu le penses. En plus, elle va être si occupée avec les prises que tu ne la verras même pas et puisque c'est tellement ennuyant d'être à coté, tu auras toute mon attention. Ok, et si je
t'achetais n'importe quoi au buffet ?
Dan: Je croyais que c'était gratuit.
Serena: A demain matin, 8h. Je t'envoies l'adresse par SMS, je raccroche avant que tu ne protestes encore une fois.
Dan: A pieds joints, Humphrey.
Eleanor: Quelle est la grande urgence pour m'empêcher de dormir avant le grand jour, Laurel, et pourquoi nous n'en avons pas tout simplement discuté au téléphone ?
Laurel: Car si on ne s'était pas vues en personne, je n'aurais pas pu vous montrer ces photos.
Terry: Cette fille ne décrit pas ce que vous essayez de dire: inaccessible, maîtresse d'elle-même, parfaite.
Eleanor: Elle n'est pas inaccessible, elle est pleine d'assurance, royale.
Terry: Je sais que c'est votre fille et je ne veux pas créer de problèmes... mais... votre fille est aussi raide qu'une brindille. Vous avez elle à peur de vous laissez rentrer donc vos créations et elle... ne parviennent pas à être
en... c'est quoi le mot, déjà ?
Eleanor: Symbiose. Que peut-on faire maintenant ?
Terry: Votre fille est belle, oui, mais cette fille... cette fille, l'a en elle ! Elle est chaleureuse comme le soleil, elle s'amuse. Elle fera croire aux clients que s'ils achètent ces fringues. Ils s'amuseront aussi
Laurel: Mais c'est votre décision, Eleanor. C'est entièrement votre choix.
Gossip Girl: Les règles pour un mannequins, le jour d'une séance photos sont les même que pour un patient avant opération... ne pas boire ou manger dans les 12 heures qui précedent. Porter des habits confortables et vous
assurer que vos affaires sont en ordres. On ne sait pas ce qui pourrait arriver en un éclair.
Serena: Salut B., tu dois sois dormir, sois déjà être en route, mais je suis impatiente de te voir au studio, on va bien s'amuser !
Eleanor: Merci seigneur, tu es réveillée !
Blair: Je suis en retard ? Oh mon dieu, j'ai dormi trop tard ?
Eleanor: Chérie, j'ai de mauvaises nouvelles. Teddy, cette idiot de photographe pense de nous devons changer de direction.
Blair: Avec le thème ?
Eleanor: Avec le mannequin. Chérie, j'ai engagé ces gens pour leurs conseils, et finalement, ils pensent que... cela porterait préjudice à la marque. Je suis vraiment désolée. Je sais que tu y tenais vraiment.
Blair: Non, vraiment, je suis contente de ne pas devoir y aller. Je déteste les séances photos, c'est si ennuyeux. Tu devrais prendre Alessandra Ambrosio et pas un amatrice.
Eleanor: On dinera ensemble aprés, ok ? Steak frites et crêpes au "café des artistes" comme avant. A tout à l'heure.
Blair: Salut S., j'espère que tu n'es pas déjà là-bas, car il s'est avéré que ma carrière dans la mode s'est terminée plus vite que celles de Jessica Simpson dans le cinéma. Maintenant que j'y pense, peut-être qu'on pourrait
s'incruster à la séance photos et voir qui me remplace, se moquer de la salope maigrichonne ?
Lily: Comment a-tu pu ?
Rufus: Je trouve vraiment qu'il est à sa place ici.
Lily: Je ne plaisante pas, Humphrey.
Rufus: Qu'est-ce que tu fais avec ça ?
Lily: Pourquoi me l'avoir vendu ?
Rufus: Tu... tu es la cliente de Bex. Et tu ne le savais pas. Je suis surpris que tu aies engagé quelqu'un qui a du goût.
Lily: Je suis aussi choquée, car quand elle a dit avoir trouvé un truc génial dans Brooklyn, ta galerie ne m'est pas venue à l'esprit.
Rufus: Tu dois reconnaître l'art pour te rappeller de l'endroit.
Lily: Je sais que ta femme ne voudrais pas que ça traîne chez moi.
Rufus: Allison est une professionnelle, elle ne contrôle pas les chèques de potentiels acheteurs et moi non plus. En plus cela fait presque 20 ans.
Lily: Et tu connais encore pas les femmes.
Rufus: Et tu connais toujours tout.
Lily: Ta femme me méprise.
Rufus: Je ne dirais pas ça.
Lily: Si, elle me méprise. Elle portait peut-être une robe à bretelles et des Doc Martens à l'époque mais elle le pensait vraiment.
Rufus: Elle n'est pas comme toi. Elle ne s'attache pas à ces trucs.
Lily: Pourquoi tu ne l'appellerais pas pour lui demander ? Ou tu lui laisses encore de l'espace ? Parce que, crois moi, afficher ça dans ma maison, même aprés cette conversation, ne fera que l'éloigner encore plus.
Rufus: Que veux-tu faire alors ?
Lily: Reprends le. Tu peux appeller Bex pour établir le remboursement.
Rufus: Qu'est-ce que t'en as pensé ?
Lily: J'ai pensé... qu'il était extraordinaire.
Chuck (message à Nate): Il faut qu'on parle, où es-tu ?
Nate (message à Chuck): Fives Stars dans le Queens. Je t'appelle plus tard.
Carter: Pas de telephone !
Nate: C'est vrai, désolé mec.
Carter: Tu mises combien ?
Nate: 5000 $
Carter: C'est dément, amigo.
Nate: Je devrais arrêter tant que je gagne.
Carter: Quoi ? On vient de commencer.
Nate: J'ai bien joué. Et c'est mieux de partir la tête haute.
Carter: Je ne vais pas te laisser faire ça. La table va se rétrécir. Les gens vont commencer à se dévoiler. Jusqu'à maintenant, c'était que des cartes mais... maintenant, c'est une aventure. Encore quelques mains.
Homme: Ok, continuons.
Nate: Ok.
Carter: Jouons.
Blair: Tu te foues de moi ?
Teddy: Fantastique ! Un, deux, trois...
Serena: Là voilà. Blair. Viens vite ! Qu'est-ce qui t'as pris si longtemps ? Blair. Blair, attends, où est-ce que tu vas ? Blair, attends, pourquoi es-tu si fachée ?
Blair: Pourquoi je suis fachée ? Pourquoi je ne suis pas furieuse, oui ? Comment j'ai pu croire une seconde que cela serait différent cette fois.
Serena: Différent ?
Blair: Tu supportais pas les projecteurs soient sur moi pour une fois, hein ?
Serena: De quoi tu parles ? On m'a dit qu'on le ferait ensemble. Quoi tu n'as pas eu mon message ?
Blair: Et ce matin, alors ? Quand t'as vu la feuille de convocation, mon nom y était ? J'étais pas à la coiffure, au maquillage, c'était normal ? Le vestiaire portait seulement ton nom, t'as cru que c'était un oubli ?
Serena: On m'a dit que t'avais du retard, et ils m'ont demandé de faire des prises avant. Blair, ils m'ont dit que tu voulais que je le fasse.
Blair: Et tu les as crus ?
Serena: Ecoute Blair, je t'ai encouragée à le faire. Pourquoi j'essaierais de te voler ce que je t'ai poussée à faire ?
Blair: Parce que tu me prends tout ! Nate, ma mère...
Serena: Blair !
Blair: Tu n'y peux rien, c'est ce que tu es. J'ai juste pensé que cette fois, ça serait différent. J'aurais du savoir que j'avais tort. Super.
Gossip Girl: Repéré... réveil brutal d'un garçon seul. Les reines de l'Upper East Side ne sont pas nées au sommet. Elles gravissent les échelons en talons. Peu importe sur qui elles doivent marcher pour y arriver.
Eleanor: Il faut qu'elle revienne. Te voilà ! Terry m'a dit que tu es...
Serena: Eleanor, je démissionne.
Eleanor: Attends une minute. Pourquoi ?
Serena: Je pense que vous le savez !
Eleanor: A cause de Blair ? Je sais qu'elle comprendra ma décision quand je lui aurai expliqué. Tu sais que t'aimes les projecteurs depuis toujours. Ca fait partie de ton charme, il n'y a rien de mal à ça. Qui êtes vous ? Que faîtes
vous ici ?
Dan: Je n'en sais rien, en fait.
Dan: Je vous ai surprise dans les escaliers.
Serena: Dan, écoute, je ne peux vraiment pas en parler maintenant.
Dan: Ok, oublie ce que je t'ai dit alors. En fait, je suis muet. Je vais juste rester ici et clignoter trés silencieusement. A moins que tu ne veuilles...
Serena: Me passer mon jean ? Oui, s'il te plait.
Dan: C'est juste que... je pensais que tu voulais rester sur la ligne de touche ici. Que tu voulais être ici pour ton amie Blair. Tu sais, on devait se servir au buffet et je devais avoir toute ton attention.
Serena: Dis-le.
Dan: Je ne pense pas que cela sois nécessaire.
Serena: Alors ma meilleure amie ne me croit pas et le garçon qui me plaît non plus. Ecoute, Dan, la mère de Blair m'a piégée pour me faire venir ici. Parce qu'elle ne voulait pas de Blair. Comment dire une chose comme ça
à sa meilleure amie ?
Dan: Je ne...
Serena: Ecoute, tu sais quoi, Dan ? Va t-en, ok ? Il faut que je me démaquille et j'ai juste besoin de partir d'ici.
Blair: Serena t'envoie pour me parler ?
Dan: Non, crois le ou non, je suis venu de moi même.
Blair: Normalement je ne serais pas aussi prés de toi sans un vaccin antitétanique.
Dan: Ma... ma mère est partie il y a quelques mois. Seuls mon... père et ma soeur ne la voient pas parce qu'elle nous a dit qu'elle devait s'éloigner pour l'été pour poursuivre son rêve d'être une artiste. Mais, ce n'est plus l'été, et elle
est encore là-bas. Et c'est tout ce qui semble l'interresser en ce moment. Chaque fois que je vais la voir, je me dis: "cette fois je vais lui dire ce que je pense". "Cette fois je vais la regarder dans les yeux et dire sois tu rentres, sois tu
pars pour de bon". Et alors, j'y était l'autre jour, j'étais assis à table en face d'elle, la regardant droit dans les yeux, et je n'ai rien dit.
Blair: Pourquoi ?
Dan: Je ne sais pas mais j'aurais voulu parce que même si ça n'aurait rien changé, elle saurait ce que je ressens
Homme: As, monsieur. Premier pari.
Homme 1: 5000 dollars.
Homme 2: 5 pour suivre.
Nate: Je n'ai pas l'argent, suis son pari.
Carter: Ce n'est que de la chance. Vous êtes daccord pour qu'on le marque ?
Nate: Je ne pense pas que ça soit une bonne idée.
Carter: Si tu n'as jamais pris de risques, commence maintenant. Quel est l'intêret de jouer sinon ? C'est bon.
Homme 1: Tu es sûr qu'il est partant ?
Carter: Bien sûr, c'est un Archibald.
Nate; Je relance à 10 000 dollars.
Homme 2: 5 pour suivre.
Homme 1: Je suis.
Homme: Montrez vos cartes. Brelan d'as. Le brelan d'as l'emporte.
Carter: C'est dur.
Nate; Tu m'as dit de jouer.
Carter: C'est le hasard mon ami. Il avait trois as.
Nate: Ecoute, je ne... Ca peut me prendre du temps pour trouver l'argent.
Carter: Attends, attends. Du temps ? Allez, mec, claque des doigts...
Nate: Attends une minute. Tu es avec ces mecs ? Tu m'as berné ? Tu m'as berné, hein ? Je prends ça pour un oui.
Carter: Donnes-lui l'argent, mec. C'est rien pour toi. Ils ne blaguent pas mais personne ne sera blessé. J'essaie de t'aider.
Chuck: Ouais, t'es un vrai ami.
Carter: Qui t'as laissé entrer Bass ?
Nate: Il m'a piégé.
Carter: On la pas forcé. C'était à la loyale.
Chuck: Vraiment ?
Carter: Sois tu leur donnes l'argent maintenant, sois je leur dit où tu vis, et ils viendront le prendre à ton père. Qu'est-ce que tu en dis ?
Chuck: Ecoute... t'as pris ma montre et ma balle. Tu les gardes, occupe toi de ces types. Je n'appelle pas les flics et on se casse.
Carter: C'est bon, je m'en occupe, je m'en occupe
Nate: Je vais transférer de l'argent et prier pour que le capitaine ne le voit pas avant de renflouer.
Chuck: Tu n'as pas à me rembourser. Ca valait tout les centimes de voir comment a fini ce mec.
Nate: Non, j'y tiens... Vraiment... Merci. C'est pas possible.
Chuck: Quoi ?
Nate: Je suis à zéro.
Chuck: T'es peut-être sur le mauvais compte.
Nate: Non, quelque chose cloche. J'ai accédé à ce compte le mois dernier et il y avait prés de 200 000 $.
Nate: Tom, merci de m'avoir rappelé si rapidement.
Tom: Ton message disait que c'était important.
Nate: Ouais, je vérifié mes comptes et il doit y avoir une erreur, mes fonds semblent être à zéro.
Tom: Je pensais que tu étais au courant. Ce compte a été vidé il y a plusieurs semaines.
Nate: Vidé ? Mais... par qui ?
Tom: Ton père. Il a dit qu'il en avait parlé avec toi.
Terry: On doit résoudre ça. Qu'est-ce qu'on va faire ?
Laurel: Blair, chérie, il y a une terrible erreur. Aimerais-tu retrouver ton job ?
Blair: As-tu choisi Serena à ma place ? T'aurais pû choisir une étrangère. Tu n'avais pas à choisir ma meilleure amie. Tu pensais que je ne le saurais pas ?
Eleanor: J'allais te le dire ce soir... au dîner. Il n'y avait pas de bonne décision. On n'avait pas de temps. Je sais que tu peux comprendre tout ça. On a mal géré... tout... du début à la fin.
Blair:Tu veux queje sois daccord avec toi ?
Eleanor: Bendel va légitimiser cette compagnie. Ca va la porter à un autre niveau. Tu sais combien j'ai travaillé dur pour ça. Tu as toujours été ma plus grande supportrice, ma plus grande fan.
Blair: Je suis ta fille.
Eleanor: Et en tant que telle, je savais que tu me pardonnerais avec le temps, mais si ma compagnie avait perdu ce marché à cause de toi, je ne me le serais jamais pardonné.
Blair: J'espère bien.
Gossip Girl: Nous ne vous l'avons pas dit, mais dans la vie de chaque fille, il vient un moment ou elle réalise que sa mère pourrait être plus dérangée qu'elle.
Serena: T'es toujours là ?
Dan: Ouais, je ne pouvais pas partir sans t'apporter quelque chose du buffet. Et te dire que je suis désolé de t'avoir jugée.
Serena: Je suis désolée de t'avoir donné des raisons de le faire. Et si tu m'invitais une nouvelle fois à sortir ?
Dan: Et si tu venais vraiment ?
Serena: Ok, pas de drames, pas de perturbations, promis.
Dan: Tu promets ? Non ! Ca veut dire que ça n'arrivera jamais.
Serena: Ok, vite ! Je retire, je dé-promets.
Dan: Vendredi, 20 heures...
Blair: Je pense qu'on peut accepter ces conditions mais tu ne peux pas porter ces chaussures. Ni cette coupe.
Serena: Blair. Ok, à plus.
Dan: Daccord.
Serena: T'avais raison.
Blair: Je sais.
Serena: Quand j'ai eu cet appel, j'aurais dû savoir que tu n'avais rien à y voir. Et je n'aurais jamais dû te pousser à faire tout ça d'abord.
Blair: En fait, je suis contente que tu m'aies poussé. Ca s'est avéré être une journée trés importante pour moi. Je pensais juste que ça serait plus marrant.
Serena: Je sais, moi aussi. Tu sais quoi ? Qui a dit que ça ne peut plus l'être ? Allez. Allez.
Gossip Girl: S. et B. commettant un crime de mode. Qui n'aime pas acheter avec les 5 doigts de la main ? En particulier si l'un des doigts est celui du milieu.
Eleanor: Où sont mes vêtements ?
Gossip Girl: Tout le monde sait qu'on ne peut pas choisir sa famille, mais on peut choisir ses amis et dans un monde gouverné par les origines et les comptes en banque, ça sert d'avoir un ami.
Serena: Refais-le, un, deux... Un, deux, trois...
Gossip Girl: Même si les "meilleurs amis pour la vie" peuvent vous mettre à bout, on ne peut pas nier que l'on serait tous un peu moins riches sans eux. Et Serena et Blair, elles font les "meilleures" mieux que personne. Non,
ce ne sont pas des larmes dans mes yeux, c'est juste une allergie. Sans vous, je ne suis rien. Gossip Girl.