EPISODE 1x06
______________________________
Gossip Girl (tout le monde se préparant pour la bal masqué): Quelques siècles plus tôt, quand les nobles d’Europe étaient lassés de leurs bals traditionnels, ils y ajoutaient un petit piquant, prenant exemple sur leurs serviteurs. Nous, c’est pareil ! Quand hauts de couture et petits fours riment avec ennui, nous mettons un loup et ça change tout. Mais se préparer pour un bal masqué est un évènement en soi. Ce qui explique pourquoi les reines ont inventées les servantes !
______________________________
[Dans une boutique de New-York City]
Jenny : Donc vous, vous livrez les robes et moi je prends les accessoires.
Vendeur (en montrant des parures de bijoux) : Vous avez choisi laquelle ?
Jenny : Oh, non ! Je ne fais qu’aider Blair. Je ne suis pas invitée, enfin on verra.
Vendeur (lui accrochant un bracelet au poignet) : Tenez ! Au cas où.
Jenny : Oh !
Vendeur : On le mettra sur la note de votre amie.
Jenny : Oh, euh non, non !
Vendeur : Les jeunes filles invitées à ce bal sont nos meilleures clientes. Vous serez notre mannequin d’un soir et vous nous rendrez le bracelet après.
______________________________
[Dans la chambre de Blair]
Serena : Kati m’a parlé de corsets sur mesure, de couronnes, de perruques… C’est quoi ce délire ?
Blair : C’est un bal masqué. Le but c’est que personne ne se reconnaisse. Mais j’ai prévu un petit truc en plus pour Nate ce soir ! C’est un jeu, une sorte de chasse au trésor. Ca commencera par un indice, qui le mènera à une dame d’honneur, qui le mènera à un deuxième indice…
Serena : Attends, attends ! T’as des dames d’honneur ?
Blair : Si il me trouve avant minuit, avant que les masques tombent, le trésor est pour lui !
Serena : Et c’est quoi ? (Blair à un sourire coquin) Oh ! Bah oui, j’suis bête. Désolée.
Blair : Tu sais, j’me suis dit que après tout ce qui s’est passé, ou plutôt tout ce qui s’est pas passé, il fallait que je fasse un petit effort.
Serena : Je trouve ça très romantique B. Vraiment. Et si tu veux pas que je vienne ce soir je comprendrais…
Blair : Oh mais ça va pas ! Non ! Tu ne peux pas ne pas être là. En fait, je voudrais que tu donnes le dernier indice. Tu veux bien être ma dame d’honneur ?
Serena : Quoi ! Tu veux vraiment que ce soit moi ?
Blair : Je vois cette soirée comme un nouveau départ. J’te fais confiance et j’lui fais confiance.
Serena : Dans ce cas, je serais plus qu’honorée de vous servir Majesté !
Blair : De toute façon tu viens avec Dan ?
[Dans la cuisine des Humphrey]
Dan : Un bal ?
Rufus (regardant Jenny empaqueter toutes les tenues) : Tu savais pas que ta sœur s’appelait Cendrillon ?
Dan : Et je parie que ta charmante demi-sœur est Blair Waldorf !
Jenny : C’est vrai qu’elle m’a demandé quelques services mais ça me fait plaisir de l’aider.
Rufus : Et elle compte te remercier avec une robe et une invite ?
Jenny : Je l’aurais bien mérité. La salle de bal, les costumes… ça va être démentiel ! C’est bizarre que Serena t’en ai pas parlé.
Dan : Mais pourquoi ? C’est pas parce qu’on est sortis deux fois ensemble qu’on est obligés de restés collés l’un à l’autre.
Jenny : Bon faut que j’aille livrer tout ça. Préviens-moi si t’as besoin d’un smoking !
Dan (Rufus le regardant avec peine) : Bah quoi ! C’est un bal masqué, elle doit se dire que je vais trouver ça plutôt ridicule, ce qui prouve qu’elle me connaît plutôt bien.
[Dans la chambre de Blair]
Serena : Je le connais ! Attends, un bal masqué ! Je sais, je sais il va trouver ça complètement ridicule. Tu l’imagines avec un loup et un smoking, franchement ?
Blair : Il t’adore ! Pour sortir avec toi il serait capable de faire n’importe quoi. Même de porter une robe de ma mère si ça se trouve. Et puis t’inquiète pas, je suis sûre qu’il a rien de prévu ce soir. Qui aurait l’idée d’inviter ce mec ?
Serena : T’es ignoble ! J’en sais rien. En fait, c’est peut-être mieux si y’a des masques, comme ça si y’en a du lycée qui le déteste et bien il les reconnaîtra pas.
Blair : Allez, invite Dan Humphrey. C’est un ordre!
[Dans la cuisine des Humphrey]
Dan : J’ai pas dit que j’irais pas. Si Serena m’invite ce serait impoli de la priver de ma compagnie.
Rufus : Ce serait même cruel !
Dan : Mais elle, elle m’a pas invité donc…
Rufus : Si tu veux l’accompagner, fais ce qu’il faut. Sois un peu audacieux.
Dan : La fête à lieu dans quelques heures. J’ai plus vraiment le temps de me préparer à l’idée d’être audacieux.
Rufus (le portable de Dan sonnant) : C’est Serena ?
Dan : Ah non, c’est Vanessa !
Rufus : Vanessa ! Ca fait longtemps. Tu décroches pas ?
Dan : Mais si, bien sûr que je vais décrocher. (au téléphone) Allo ! Vanessa ?
Vanessa (au téléphone) : Gagné ! C’est moi.
Dan (au téléphone) : Alors, quoi de neuf ? Ca va dans le Vermont ?
Vanessa (au téléphone) : Tu as toujours mon livre « The crying of lot 49 » ?
Dan (au téléphone) : Euh… J’en sais rien.
Vanessa (au téléphone) : Tu veux bien vérifier ?
Dan (au téléphone) : Euh… d’accord ! Ca fait plus d’un an qu’on s’est pas parlé, tu me réclames un vieux bouquin !
[Dans la chambre de Dan]
Dan (au téléphone) : Je sais pas où je l’ai rangé.
Vanessa : Regarde près de la fenêtre !
Dan : Vanessa !
Vanessa : Surprise !
Dan : Ca alors ! Mais j’peux pas le croire !
Vanessa : Comment ça va ?
Dan : J’en reviens pas, c’est génial. Qu’est-ce-que tu fais là ?
Vanessa : Mes parents me laissent vivre chez ma sœur pour que je termine mes études ici.
Dan : Alors ça veut dire que…
Vanessa : Je suis venue pour rester.
Dan : Wow ! Ca c’est…
Vanessa : Une superbe nouvelle j’espère ?
Dan : Ah oui ! Attends carrément ! Oui, bien sûr. C’est inattendu quand même. C’est une nouvelle inattendue. (son portable sonne) Oh !
Vanessa : Vas-y décroche. Je meurs de faim et je sens une odeur de gauffres. Rufus !
Rufus : Vanessa !
Vanessa : Surprise !
[Dans la chambre de Dan / Dans la chambre de Blair]
Dan (au téléphone): Serena ! Ca va ?
Serena (au téléphone): Salut! Ca va? Euh…
Blair : Allez vas-y.
Serena (au téléphone) : Euh… En fait, je voulais savoir si tu avais prévu quelque chose ce soir ?
Dan (au téléphone) : Euh… Ce soir ? Nan, nan, nan, rien du tout. Pourquoi ?
Serena (au téléphone) : Super parce que j’ai une soirée, enfin tu vas sûrement la trouver complètement naze mais…
Dan (au téléphone) : Essaye toujours.
Vanessa : Même froides, ces gauffres sont à hurler ! La cuisine de Rufus m’a manqué. C’est vrai ! Hey Rufus ! T’as de la crème fouettée ?
Serena (au téléphone) : Qui c’était ?
Dan (au téléphone) : Euh… C’est, c’est ma sœur. Qu’est-ce-que tu voulais me dire ?
Jenny (arrivant dans la chambre de Blair les bras chargés de sacs): Salut, c’est moi ! Tu veux que je pose ça où ?
Blair : C’est bon, tu peux mettre tout ça ici. (montrant une petite table) Je t’ai laissé une autre liste.
Jenny (prenant la liste) : Ah !
Dan (au téléphone) : Allo ! Il y a quelqu’un ?
Serena (au téléphone) : Excuse-moi, euh… Quoi ?
Dan (au téléphone) : Euh, tu allais me demander un truc.
Serena (au téléphone) : Non, euh… Non.
Dan (au téléphone) : T’es sûre ?
Serena (au téléphone) : Non, laisse tomber. Merci. Faut que je te laisse.
Dan (au téléphone) : Ah, d’accord.
Serena (au téléphone) : Bye.
Vanessa : Bon, qu’est-ce qu’on fait ce soir ?
Serena : Il me faut un cavalier !
______________________________
[Dans l’entrée des Archibald]
Howard : Bon sang, Anne ! Je croyais avoir dit pas d’amidon.
Anne : Howard ! Ca fait 19 ans qu’on va chez le même teinturier. Tes chemises ont été repassées comme d’habitude. Tu sais très bien que ce n’est pas ça qui t’énerve.
Howard : Ce qui m’énerve c’est que je veux être impeccable pour la soirée d’Eleanor. J’ai pas le droit à l’erreur.
Anne : Eleanor sait que tu es le mieux placé pour introduire sa société en bourse, c’est toi qu’elle va choisir. Reste toi-même, ça ira très bien.
Howard : Bon, j’t’appelle du bureau, hein. Il faut que je relise l’offre.
Nate : Maman !
Anne : Oh, Nate !
Nate : Est-ce-que papa a des ennuis ?
Anne : Des histoires de travail, t’en fais pas pour ça.
Nate : Bien sûr.
______________________________
[Dans les rues de New-York City]
Vanessa : Wow ! J’adore New-York. Y’avait qu’un seul cinoch’ à Woodburry et ils passaient que des films pour les mômes : « Babysittor », un an à l’affiche.
Dan : Euh, Vin Diesel doit être comique après tout.
Vanessa : J’arrive pas à me décider, y’a beaucoup trop de choses. J’préfère que tu choisisses.
Dan (d’un air évasif) : Oui, comme tu veux.
Vanessa : Tu, t’as pas envie qu’on aille au ciné ? T’avais peut-être d’autres projets genre une petite sauterie avec tous les gosses de riches de ton école privée qui attendent sagement leur héritage?
Dan : Ouais, d’ailleurs la limousine doit m’attendre.
Vanessa : Cool ! On va la taguer ou même crever ses pneus ! Alors, ça te fait bizarre que je sois là ?
Dan : Non pourquoi ? Pourquoi ça me ferait bizarre ?
Vanessa : Parce que. Tu m’as dit certaines choses quand j’suis partie.
Dan : Des choses que tu m’as immédiatement demandé de retirer.
Vanessa : Parce que j’quittais New-York, mais maintenant je suis là.
Dan : Ouais, sauf que ça fait plus d’un an, tu vois. Il s’est passé un tas de choses en un an.
Vanessa : Et j’espère que tu vas tout me raconter ! Ce soir ? Dernière séance ? Angelica ? N’importe qu’elle nana...
Vanessa & Dan : Sauf Baby-sittor !
Dan : D’accord, je vais réserver.
Vanessa : C’est cool de te voir Humphrey !
Dan : J’te le fais pas dire.
______________________________
[Dans le bureau d’Howard]
Chuck : Qu’est-ce-que tu recherches exactement ?
Nate : Des preuves.
Chuck : De quoi ? De l’aversion que ton père voue à l’amidon ? J’compatis à mort, les cols héritent le cou. Tu l’as interrogé à propos de l’argent qu’avait disparu ?
Nate : Oui, il m’a dit qu’il avait fait des transferts de comptes. Le lendemain, tout était normal.
Chuck : Alors pourquoi tu t’inquiètes ? Des transactions financières un peu louches, des parents qui s’engueulent… c’est notre lot quotidien. (un sachet de drogue tombe du livre entre les mains de Nate) Chi Chi casse de la coco ! J’suis sous le choc ! Moi qui pensais que tu ne consommais que du thé.
Nate : C’est pas à moi.
______________________________
[Dans le salon des Waldorf]
Blair : Oh non, mais pour qui il se prend ce Dan Humphrey ! Serena fait comme si de rien n’était mais j’vois bien qu’elle en bave. Il faut qu’on lui trouve quelqu’un.
Kati : Mais on ne va pas avoir le temps.
Isabel : Les meilleurs sont déjà pris ce soir.
Blair : Arrêtez de vous défiler ! Serena mérite d’avoir le plus canon. Si il a d’autres projets : qu’il les annule. Si il a une petite amie : qu’il l’a largue. Et si il est à l’autre bout du monde, affrété-lui un jet prive ! Me décevez pas.
Décorateur d’intérieur : Ca vous plaît ? (proposant un narguilé)
Eleanor : C’est une merveille ! Oh !
Blair : Est-ce-que c’est un Bang, maman ?
Eleanor : Chérie ?
Blair : J’savais pas que t’étais toxico !
Eleanor : C’est un, un narguilé. Et c’est magnifique. Ca va avec le thème marocain de ma soirée !
Blair : Pourquoi tu transformes notre maison en fumerie d’opium pour fêter ton contrat avec Bendel ?
Eleanor : Pourquoi pas ?
______________________________
[Dans les rues de New-York City]
Blair (sur le répondeur) : Salut c’est Blair ! Désolée de ne pas pouvoir vous répondre je suis en train de me préparer pour le bal masqué ! Alors à ce soir, si vous me reconnaissez, ce dont je doute. Ciao !
Nate (sur le répondeur) : Salut B. C’est moi. J’ai, euh… J’ai vraiment besoin de te parler c’est, c’est au sujet de mon père et, euh… Il faut, j’voulais en parler avec toi alors rappelle-moi, dès que tu as une seconde.
______________________________
[Dans le salon des Waldorf]
Jenny (chargée de paquets): Euh, je crois que tout est là.
Blair : Merci t’es un ange. Je ne sais pas ce que j’aurais fait sans toi.
Jenny : Nan, c’est rien. J’ai trouvé ça marrant.
Blair : Tant mieux ! En plus ça t’apprends des choses. (voyant le bracelet de Jenny) Et on dirait que tu apprends vite : très joli bracelet. Vintage, non ? Les diamants ont l’air vrai.
Jenny : C’est parce qu’ils le sont. Le responsable de la boutique me l’a prêté.
Blair : Pourquoi il a fait ça ? (Jenny embarassée) Oh ma petite Jenny ! Tu n’as quand même pas cru que tu allais venir ce soir ?
Jenny : J’espérais un peu, peut-être… Ouais.
Blair : Tu sais bien que les élèves de seconde ne vont pas au bal masqué, c’est la règle.
Jenny : Ouais je sais mais comme j’avais vu qu’il y avait cinq robes…
Blair : Oh ! C’est le strict minimum. Imagines que je fasse une tache ou que ma robe se déchire !
Jenny : Ouais, bien sûr. Je m’en souviendrais. Amuse-toi bien ce soir !
Blair : Ca oui. Et sois pas triste, ton heure viendra, j’te promets ! Bon j’te laisse il faut que je me prépare.
______________________________
[Dans la chambre de Serena]
Lily : Tu crois qu’Eleanor Waldorf va trouver cette tenue suffisamment folklorique ? J’ai un doute.
Serena : Vas-y avec une chèvre ! Eleanor déteste qu’on fasse les choses à moitié.
Lily (en voyant la tenue de bal de Serena): J’ai l’impression que toi aussi.
Serena : Attends, m’en parle pas ! Chez les Waldorf, la soirée à thème se perpétue de mère en fille.
Lily : Tu vas pas avec Dan ?
Serena : Euh… Nan. Dan est déjà pris ce soir.
Lily : Mais par quoi ?
Serena : La question c’est : par qui ?
Lily : Han, j’avais pas réalisé. En fait, pour être franche, ça me soulage. A ton âge, il ne faut pas se priver de papilloner.
Serena : Tu peux parler toi ! Il est sexy ton cavalier ce soir ?
Lily : Quoi ? Nan, tu plaisantes. Avec qui veux-tu que je sorte ! Je vais aller essayer cette robe et voir si je peux trouver une chèvre.
Edward (par mail): « Salut Serena ! Kati Farkas m’a donné ton mail. »
Serena (par mail) : « Oh ! Salut ! Qui es-tu ? » (regardant son profil) T’es pas Dan mais tant pis, ça fera l’affaire.
[Dans le salon des Humphrey]
Dan (sur le répondeur): Salut Jenny ! J’ai un super scoop pour toi : Vanessa est rentrée à New-York. On va s’faire un ciné ce soir, alors je sais pas si tu vas à ce bal ou pas mais j’voulais savoir si tu voulais venir. Donc euh… j’vais réserver là. Alors, rappelle-moi.
Gossip Girl (sur son blog) : « Appel à tous les chevaliers blancs ! Pourquoi est-ce aux amis de Serena Van Der Woodsen de lui chercher un soupirant ? Les contes de fées sont-ils à ce point-là passés de mode pour que les princesses en soient réduites à se contenter d’un remplaçant ? Je suis peut-être vieux jeu, mais pour qu’une fin soit heureuse, le chevalier doit parfois se bouger le cul et sceller son fidèle destrier ! »
[Dans la chambre de Serena / Dans le salon des Humphrey]
Edward (par mail) : « Alors, on fait quoi ce soir ? »
Dan (sur un site de smokings) : Il est peut-être encore temps d’être audacieux finalement.
Serena (par mail) : « Tu as un masque ? »
______________________________
[Dans le salon de la suite des Van Der Woodsen]
Serena (ouvrant la porte) : Nate ! Salut ! Qu’est-ce-que tu fais là ? J’croyais que t’étais, euh… Tu vas pas être en retard ?
Nate : Excuse-moi de te déranger, c’est… T’as une minute ?
Serena : Oui, bien sûr. Entre.
Nate : Merci !
Serena : Oui. (Nate lui ayant tout raconter) C’est peut-être un vieux reste, un truc qui date des années 80, un souvenir d’une soirée au Limelight ou au Tunnel… Nos parents faisaient plus de conneries que nous.
Nate : C’est récent. Oui, et je suis pas étonné une seconde. J’crois que mon père à des problèmes de frique.
Serena : T’as essayé de lui en parler ?
Nate : Ouais. En fait ce qui m’énerve, c’est qu’il me fait croire que tout va bien. On dirait que mes parents ont signés un pacte secret pour agir comme des robots.
Serena : Je crois pas que ce soit un pacte si secret que ça. A mon avis, tous nos parents l’ont signé.
Nate : Mais ça va, j’suis plus un gamin. Il a pas à me tenir à l’écart.
Serena : Ecoute, si ce que tu crois est vrai, il doit surement avoir la trouille. Donc il va falloir que tu sois un peu plus persévérant si tu veux qu’il t’écoute vraiment. (Nate dépité) Hey, baisse pas les bras ! (Nate lui prenant la main) Vaut mieux que tu t’en aille. Faut que je me prépare et tout ça.
Nate : Ouais, euh… Moi aussi et je te remercie de m’avoir écouté.
Serena : C’est rien. Oui, c’est normal.
Nate : Chuck voulait tester la marchandise et B. était sur messagerie donc c’était cool que tu sois là.
Serena : A ton service. On se voit ce soir, okay ?
Nate : D’accord. A toute à l’heure ! Ciao !
______________________________
[Dans le salon des Humphrey]
Vanessa : Coucou ! Est-ce-que je peux entrer ?
Rufus : Ah, salut ! Tu sors avec Dan ce soir ?
Vanessa : On va se faire un ciné. Et toi, tu vas où ? Un Humphrey en costard cravate. Hmm, ça sent le rendez-vous galant mais…
Rufus : Mais ma femme m’a quitté.
Vanessa : Ouais, mais qu’est-ce-qui se passe avec Allison ? Dan m’a dit qu’elle était toujours à Hudson. J’croyais que c’était que pour l’été.
Rufus : J’le croyais également.
Vanessa : Oh, je vois. On en reparlera une autre fois, ça à l’air complexe.
Rufus : Où est-ce-que j’ai foutu mes clés ?
Vanessa : T’as pas besoin des clés, la fenêtre de Dan c’est plus simple. Où il est d’ailleurs ?
Rufus : Il va pas tarder à mon avis. Alors, euh… Dan avait l’air content de te voir.
Vanessa : Pourquoi ? Ca t’étonne ?
Rufus : Et bien, euh… si je peux me permettre, quand t’es parti, tu lui as brisé le cœur.
Vanessa : Et bah je suis rentrée. J’ai détesté vivre loin de New-York, et loin de Dan.
Rufus : Tu lui as dit ?
Vanessa : Non, pas encore. Mais j’ai prévu de lui dire ce soir, avant ou après le ciné, je sais pas encore. Il faut que je trouve le moment . Ca va pas être évident.
Rufus : Ouais.
Vanessa : Hmm… (retrouvant les clés de Rufus)
Rufus : Oh ! Merci ! Euh… Tu sais il, euh… il s’est passé pas mal de choses en ton abscence.
Vanessa : Oui, c’est ce que Dan m’a dit.
Rufus : Mais vous avez toujours été proches. Je suis sûr que ça ira.
Vanessa : Souhaite-moi bonne chance !
Rufus : Toi aussi !
Vanessa : Alors, où tu vas habillé comme ça ?
Rufus : Oh, c’est juste une fête.
Vanessa : Avec une amie ?
Rufus : Euh… C’est pas tout à fait le mot que j’emploierais. A plus tard !
Vanessa (son téléphone sonne) : Allo !
Dan (au téléphone) : Hey, où est-ce-que t’en es ?
Vanessa (au téléphone) : J’suis chez toi.
Dan (au téléphone) : Ah ! Oh, t’es en avance.
Vanessa (au téléphone) : Oui, j’pouvais pas attendre.
Dan (au téléphone) : Hum… J’ai essayé de te joindre avant que tu partes, je m’en veux beaucoup.
Vanessa (au téléphone) : Parce que je suis en avance ?
Dan (au téléphone) : Nan, parce que, hum… j’ai, j’ai complètement zappé que j’avais une dissertation à faire pour lundi donc je vais bosser toute la nuit mais, mais je me rattraperais. Promis, juré !
Vanessa (au téléphone) : Avec des Pierogi ?
Dan (au téléphone) : J’t’appelle demain.
Vanessa : Jenny ! Salut !
Jenny : Salut ! (partant dans sa chambre)
Vanessa : Jenny, qu’est-ce-qui va pas ?
______________________________
[Dans le salon des Waldorf]
Rufus (arrivant avec Lily) : Rappelle-moi pourquoi je dois voir ça comme une faveur !
Lily : Rufus ! Regarde autour de toi. Depuis quand tu n’as pas fréquenté les plus grandes figures de notre monde ? Profites-en pour te faire connaître, pour relancer ta carrière chancelante, pour ta petite galerie sinistre devenue un endroit in.
Rufus : Han, t’es devenue la sainte patronne des ex-rock stars !
Lily : Ah oui ? Tu étais une star ? Ecoute, va-t’en si tu veux, j’t’assure. Allison serait surement furieuse de savoir que tu m’accompagnes à cette soirée, même si c’est dans ton intérêt.
Rufus : J’me fiche de savoir ce qu’en pense Allison.
Lily : Tant mieux ! J’vais te présenter à notre hôtesse. Eleanor !
Eleanor : Ah !
Lily : C’est divin ! Vraiment, on se croirait à Marrakech.
Eleanor : Oh Lily ! Nan mais quelle surprise ! J’ignorais que tu serais en si charmante compagnie.
Lily : Oh !
Eleanor : Qu’il est mignon !
Rufus: Je ne suis pas…
Lily : C’est Rufus Humphrey.
Eleanor : C’est un plaisir.
Rufus : Enchanté.
Lily : C’est bien du couscous que je vois là-bas ?
Eleanor : Oui, servez-vous !
Bart (accompagné de Carissa): Bonsoir Eleanor !
Eleanor : Ca va ? Enchantée Mademoiselle!
Lily: Wow!
Rufus: T’as vu quelque chose ?
Lily : Non, c’est rien. J’aime beaucoup sa robe.
Bart : Lily !
Lily : Bart !
Bart : Bonsoir !
Rufus : Salut !
Bart : Euh, je vous présente Carissa.
Carissa : Oui, enchantée. Carissa ! (tendant la main vers Lily)
Lily (la saluant) : Salut !
Rufus : Rufus ! (lui serrant la main)
Carissa : Enchantée !
Bart : Bon, et bien, ravi de t’avoir vu.
Lily : Oui, moi aussi.
Bart : Bonne soirée.
Lily : Toi aussi.
Carissa : Bonsoir !
Rufus : Toi et Bart Bass ? Ah, j’comprends mieux ! C’est pour le rendre jaloux que tu m’as invité ?
Lily : Han, j’t’en prie ! C’est ridicule.
Rufus : Tu sais j’trouve ça assez flatteur en fait. Mais, t’aurais pu trouver mieux que moi.
Lily : Pas en aussi peu de temps.
Howard : Eleanor ! Salamalikum !
Eleanor : Oh !
Howard: Comment vas-tu? Cette soirée est fantastique!
Eleanor : Merci, t’es un ange.
______________________________
[Dans la chambre de Jenny]
Vanessa : Donc, en gros, cette fille à fait de toi son esclave ?
Jenny : Nan, sa servante plutôt.
Vanessa : C’est comme ça que Jane Austen appelle les esclaves.
Jenny : En même temps elle a jamais dit que j’irais à ce bal. Que je lui rende service ou non.
Vanessa : Hin, hin ! N’essaye pas de lui trouver des excuses, après tout ce que tu as fait tu mérites d’y aller !
Jenny : J’croyais que tu trouvais les bals masqués totalement ringards !
Vanessa : Ce n’est que mon avis. Mais si tu veux vraiment y aller, c’est pas cette fille qui t’en empêchera.
Jenny : Y’a pas qu’elle, j’veux dire, j’ai même pas de robe !
Vanessa : J’ai une amie qui travaille comme costumière chez B.A.M., elle nous en prêtera une. Quoi d’autre ?
Jenny : J’ai pas d’invitation.
Vanessa : On passera par la porte de service. Quoi d’autre ?
Jenny : Si Blair me voit elle va être furieuse !
Vanessa : Alors c’est une chance que tu portes un masque.
______________________________
[Dans la salle du bal masqué]
Gossip Girl : Chez nous, du côté de l’Upper East Side, les apparences sont parfois trompeuses. Ouvrez bien les yeux et méfiez-vous des visages familiers !
[Devant la salle du bal masqué]
Jack : Bienvenu ! C’est par là ou par là ?
Dan : Euh, c’est par là et les lumières en zigzag là-bas c’est les voitures, évite-les ça vaut mieux. Attends, t’y verra plus clair sans ce truc ! (lui piquant son masque)
Jack : Ah ouais, c’est pas con.
Dan : Salut ! Hey, c’est quoi ton nom ?
Jack : Jack Hartmann !
Dan : Salut Jack Hartmann ! Je suis sorti prendre l’air.
Vigile du bal : Ah oui, okay. (lui ouvrant la barrière)
Dan : Merci !
[Dans l’entrée du bal masqué]
Vanessa (se faisant laisser passer en douce par la porte de service): Merci ! (regardant la tenue de Jenny) Bon, laisse-moi voir.
Jenny : Ecoute, je sais que tu désapprouves à mort ces mondanités de gosses de riches et tout, mais…
Vanessa : Je te reprogrammerais toute à l’heure. (prenant le mini-sac de Jenny et lui donnant un éventail) Ca je garde, c’est hideux. Allez, vas-y !
Vanessa : Han, merci !
[Dans la salle du bal masqué]
Blair : On va commencer la partie les filles.
Gossip girl (Serena dansant avec Edward): Qu’est-ce-que je vous disais à propos des apparences ? Ah oui, qu’elles pouvaient être trompeuses !
Dan : Oh !
Gossip Girl : Mais la plupart du temps, on ne croit que ce qu’on voit.
[Dans l’entrée du bal masqué]
Vanessa : Hey ! Vous auriez pas vu ma copine ? C’est moi qui ai son sac et j’ai ses clés du coup. (un mec du bal lui faisant « non » de la tête)
[Dans la salle du bal masqué]
Blair : Nan mais qu’est-ce-que Nate fabrique ? Il devrait avoir trouvé Kati & Isa’ ! Il est tard et je me refroidis !
Chuck : Tu es renversante de beauté. Si j’étais ton mec, j’aurais pas besoin d’indices pour te retrouver.
Blair : Ca j’en doute pas une seconde.
Chuck (regardant Jenny) : Qui c’est cette nana ?
Blair : Surement le genre qui se tape l’incruste.
Chuck : C’est le genre que j’aime.
Blair : Oublie-la ! Vas chercher Nate et mets-le dans la bonne direction.
Chuck : Chaque chose en son temps. (partant voir Jenny)
Blair : Han !
Chuck : Bonsoir cher ange ! Vous devez être mon porte bonheur. (voyant son bracelet) Et j’ai un porte-bonheur qui a du goût.
Jenny : Il faut croire que non puisque je parle avec toi !
Chuck : Splendide et cruelle. Tout ce que j’aime. Tu danserais avec un pauvre diable ?
Jenny : On pourrait bruler cette étape et se trouver un coin tranquille.
Chuck : Je m’occupe du champagne.
Jenny : Et moi du coin tranquille.
______________________________
[Dans le salon des Waldorf]
Howard : Introduire ta société en bourse c’est une énorme responsabilité et il vaut mieux se fier à sa première impression. C’est même toi qui me l’a appris, Eleanor !
Eleanor : Tu sais que je t’adore, ce n’est pas le problème. Mais tu n’as aucune expérience dans ce milieu. J’ai rencontré les conseillers de chez Calvin et je dois avouer que j’ai trouvé leur présentation remarquable.
Anne : Assez parlé affaires, tu ennuies notre hôtesse. J’ai pensé à une chose quand ta fille se fiancera avec Nate, j’aimerais lui offrir la bague de mon arrière-grand-mère.
Eleanor : Celle que Van Der Bilt en personne lui avait donné ! (regardant la bague) Han !
Rufus (voyant Lily regarder Bart): Tu continues de l’espionner !
Lily : Mais je l’espionne pas, je me tiens juste informée c’est tout.
Rufus : Tant que tu le regarderas, il aura l’avantage. Si tu veux rendre un homme jaloux, il n’y a qu’une seule chose à faire.
Lily : Rufus, je t’ai invité ici pour pleins de raisons mais pas pour tes talents de conseillers conjugu… (Rufus l’embrassant) C’était plutôt inattendu.
Rufus : J’lui donne 20 minutes.
Rufus & Lily : J’ai besoin d’un verre !
______________________________
[Dans la salle du bal masqué]
Edward : Donc maintenant, à chaque fois qu’on voit leur yacht, on est obligé d’actionner les cornes de brumes jusqu’à ce qu’ils partent.
Serena : Wow !
Edward : A la longue, c’est presqu’un truc à te dégouter de passer les étés à Newport, je t’assure !
Serena : Ah bah oui, ça à l’air, euh… horrible !
Edward : Ca l’ait.
Serena : Euh, écoute, tu veux bien m’excuser ? Je, j’crois qu’il vaut mieux que…
Dan : Que tu changes de partenaire ! Salut !
Serena : Dan ! Qu’est-ce-que tu fais là ?
Dan : Je viens te secourir.
Serena : J’ai pas besoin d’être secourue.
Dan : Ah oui ! Pourtant, en te regardant, j’ai vaguement eu l’impression que tu passais un sale quart d’heure !
Serena : Dan !
Nate : Oui ?
Kati : B. nous envoie.
Isabel : Il est tard et elle en a marre de t’attendre.
Kati : La dame d’honneur est moins loin que tu ne le crois. La fée de plumes roses et noires, c’est elle qui te guidera. Hum, c’est elle !
Isabel : C’est moi !
Nate : Quoi ? Euh, pardon ?
Kati : T’as qu’à trouver Serena, c’est elle qui a le dernier indice.
Nate : Serena, oui.
Chuck : Bouh !
Jenny : Et si on jouait ?
Chuck : Je ferais bien un strip-poker mais j’ai oublié mes cartes.
Jenny : J’préfèrerais une partie de cache-cache. Tu te caches, j’te cherche.
Chuck : Et comment vas-tu me trouver ? Je n’ai pas cailloux à semer.
Jenny : Et bien, tu peux toujours m’aider en semant tes vêtements.
Chuck : Je dois certainement être en train de rêver.
Un mec du bal (à Vanessa): Ca va vous ? (Vanessa part)
Dan : Hey Serena ! S’il-te-plaît.
Serena: Pourquoi t’es venu Dan?
Dan : Pourquoi je suis venu ! J’ai traversé la ville en courant, j’ai loué un smoking, j’ai volé ce masque à un pauvre type qu’était même plus capable de tenir debout… J’ai rusé pour entrer ici, tout ça parce que je tiens à toi.
Serena: C’est pas l’impression que j’ai eu ce matin quand t’as menti à propos de cette fille !
Dan : Quoi ? Attends, attends, je, je t’ai pas, enfin… en fait si.
Serena : Ouais.
Dan : J’ai menti mais je peux t’expliquer.
Serena : Vas-y, mais applique-toi.
Dan : Et bien j’étais avec mon amie Vanessa. On était très liés, elle a déménagé l’année dernière et là elle vient de rentrer.
Serena : Alors pourquoi est-ce-que tu m’as dit que c’était Jenny ?
Dan : Parce que je suis con ! Je sais pas, je sais pas pourquoi. Vanessa et moi on… on a, on a des rapports qui sont un peu compliqués. Enfin, qui étaient. Et puis je t’ai rencontré, toi. Pour être franc, quelque part, j’espérais secrètement que tu m’inviterais à ce bal masqué débile.
Serena : En fait, j’avais prévu de t’inviter.
Dan : Ah oui ? T’es en train de me dire que tu ne vas pas épouser ce snobinard prétentieux ?
Serena : T’es en train de me dire qu’entre toi et Vanessa c’est fini ?
Dan : C’est exactement ce que je te dis.
Gossip Girl : Oh oui ! Ca c’est de loin mon passage préféré du bal ! Quand les masques tombent et la vérité éclate aux yeux de tous. (Vanessa assiste à la scène)
Dan : Tu veux bien m’excuser ? C’est la dernière personne que je m’attendais à voir ici.
Serena : Oui, comment ne pas la suivre !
Dan : Excuse-moi ! Vanessa, Vanessa ! Hey ! Je m’attendais pas à, à te voir ici.
Vanessa : C’est marrant, j’allais te dire la même chose.
Dan : Qu’est-ce-que tu fais là ?
Vanessa : J’travaille sur ma dissert’ pour lundi. Ah, oh non, c’est toi ! J’confonds. Depuis quand on se ment tous les deux ?
Dan : Nan, c’est pas ça. Je me suis simplement abstenu de te dire la vérité. Qui est un mensonge encore pire que l’autre en fait.
Vanessa : Humphrey !
Dan : J’ai rien compris non plus. Je m’embrouille un peu. Et qu’est-ce-que tu voulais que je te dise ? Que je suis allé louer un smoking pour aller à un bal masqué alors que je n’avais ni masque ni invitation, tout ça pour aller retrouver une fille qui elle avait un masque, une invitation, et un cavalier !
Vanessa : Ca aurait été honnête.
Dan : Tu détestes ce milieu !
Vanessa : Toi aussi. Enfin, c’est ce que je croyais.
Dan : Je comprends pas, euh… il faut que tu m’expliques. Tu m’as suivi jusqu’ici pour me prouver que je suis un menteur ?
Vanessa : Oui, Dan ! C’est pour ça que je suis là. Je t’ai traqué jusqu’ici parce que je suis complètement obsédée par toi, et puis temps qu’on y est c’est pour ça que je suis revenue à New-York, parce que je faisais que penser à toi jour et nuit !
Dan : Ca va, j’ai compris, tu peux arrêter.
Vanessa : Ca va, t’inquiète pas, j’me casse. Salut !
Dan : Attends, attends ! S’il-te-plaît, attends ! Ecoute, je m’en veux. Je m’en veux de t’avoir menti à propos de ce soir.
Vanessa : Tu avais dit que tu m’aimais.
Dan : C’est, c’était avant que tu t’en aille. J’étais encore un ado pré-pubère quand je t’ai dit ça. Depuis il y a pas mal de choses qui ont changé.
Vanessa : Je vois ça ! Tu fais pas les choses à moitié en tout cas. (partant)
Serena : Alors c’est…
Dan : Vanessa, ouais. Elle est…
Serena : Super belle.
Dan : Je dois y aller, excuse-moi !
[Sur le toit de la salle du bal masqué]
Chuck : Tu chauffes ! J’suis plus très loin.
Jenny : J’ai trouvé ton pantalon !
Chuck : Alors tu brules. J’vais finir par m’enflammer si tu continues comme ça.
Jenny : T’inquiète, tu vas pas tarder à te refroidir !
Chuck : Ah ouais ? Qu’est-ce-que tu veux dire par là ? (Jenny fermant la porte à clé) Hey c’est quoi ce bordel ! Hey ! Mon portable est dans mon fute ! J’suis coincé là pauvre conne.
[Devant la salle du bal masqué]
Dan : Vanessa ! Vanessa, attends s’il-te-plaît ! Mais pourquoi tu m’attends pas, hein ? (interpellant une fille ressemblant à Vanessa) Oh ! Parce que vous n’êtes pas Vanessa, pardon. Je suis désolé, simple erreur d’identité. Bravo Dan ! Elle porte même pas de masque.
______________________________
[Dans l’entrée des Waldorf]
Rufus : Lily ! Tu te cachais là.
Lily : J’avais besoin de m’isoler un peu compte tenu de ce qui…
Rufus : Le baiser.
Lily : Oui. Comment dire, j’me sens…
Rufus : Nostalgique.
Lily : Nauséeuse.
Rufus : D’accord. Fiou !
Lily : Nan, j’te charie. Quoi que, je suis désolée Rufus mais j’ai, enfin j’aurais peut-être pas dû t’inviter ici.
Rufus : Je vois, euh… Quant à moi je suis désolé de t’avoir embrassé mais je l’ai fait par dévouement pour que cet imbécile de playboy se rende compte à quel point tu es plus attirante que sa jeune et jolie conquête. La fraîcheur de la jeunesse passe, quoi que je dois avouer que tu échappes totalement à cette règle. Au bout du compte, il s’en mordra les doigts. Et je me suis dit qu’il méritait de savoir ce que c’est de te perdre. Moi je sais à quel point c’est dur.
Lily (voyant Bart s’approcher) : Je crois que ça a marché.
Bart : Lily, je peux te parler un instant ? Si vous le permettez.
Rufus (voyant Lily et Bart s’éloigner) : Wow ! Ne me remerciez pas.
Bart : Qu’est-ce-qui se passe Lily ? Pourquoi tu ne m’a rien dit ? C’est sérieux…
Lily : Ca ne te regarde pas.
Bart : Je vais te ramener, viens avec moi.
______________________________
[Dans les toilettes femmes du bal masqué]
Serena : Jenny ? Salut !
Jenny : Serena ! Euh… Tu m’as pas vu, d’accord?
Serena : Oui, t’en fais pas pour ça. Il y a un tas de choses que je vais essayer d’oublier d’avoir vu ce soir.
Jenny : Ca a pas l’air d’aller.
Serena : Je sais pas trop. Dan m’a fait la surprise de venir.
Jenny : Ah bah c’est génial !
Serena : Oui, sauf que j’ai été encore plus surprise lorsque je l’ai vu courir après une fille qui s’appelle Vanessa.
Jenny : Nan, c’est sa meilleure amie !
Serena : Oui, bah il a l’air d’être un peu plus que ça. Dis-moi, il y a eu quelque chose entre eux ?
Jenny : J’crois. Enfin, ouais. Mais Dan n’a jamais aimé une fille comme il t’aime. La preuve : il est venu à un bal masqué. J’crois qu’il serait prêt à aller n’importe où avec toi. Sauf peut-être à « Holiday on ice », c’est un de ses pires souvenirs d’enfance !
Serena : Tu sais, j’pense que je devrais aller le retrouver. Sauf que ça va pas être facile de retrouver quelqu’un avec cet imbécile de masque qui tient pas en place.
Jenny : J’veux bien te filer le mien mais vaut mieux que je reste masquée si je veux sortir d’ici incognito.
Serena : On échange si tu veux ?
Jenny : D’accord.
Serena : Merci. Oh ! (lui donnant son gilet) Et tiens je te file ça. Il fait tellement chaud ici, et toi tu risques d’avoir froid si tu sors, tiens. Tu t’es amusée ce soir ?
Jenny : Ca pouvait pas être mieux !
Serena : Super !
Jenny (se détachant les cheveux) : Okay !
Serena (lui remettant les cheveux en place) : Attends !
Jenny : Merci.
Serena : Très jolie.
[Dans la salle du bal masqué]
Nate : Serena ne dit rien surtout, laisse-moi t’expliquer.
Jenny : Oh merde !
Nate : Ecoute, j’ai essayé de me raisonner, mais j’y arrive pas. Je sais qu’on tient tous les deux à Blair mais malgré tout je vais être obligé de lui dire la vérité. Je ne pense qu’à toi. J’ai essayé de t’oublier mais j’en suis incapable. Si tu ne m’arrêtes pas je vais t’embrasser.
Serena : Nate !
Nate (Jenny s’échappant) : Mais…
Serena : Mais qu’est-ce-que tu fabriques ? Faut que tu trouves Blair. Bon, tant pis on laisse tomber les indices, elle porte des cuissardes et une grande tiare dorée. Allez vas-y ! Grouille.
Blair : Serena, est-ce-que t’as vu Nate ? (Jenny s’échappant de son emprise) Hey ! (attrapant le bracelet de Jenny)
Tout le monde : 5,4,3…
Blair : Jenny.
Tout le monde : 2,1…
Kati & Isabel : Il est minuit ! Bas les masques !
Dan : Serena ! (Jenny s’échappant) Serena , Serena ! Attends, attends ! Je suis désolé, Sere…
[Devant la salle du bal masqué]
Chuck : La petite Jenny Humphrey a réussi à me mettre les fesses à l’air sans que je prenne du plaisir ! Je dois dire que c’est un exploit.
Blair : Heureusement qu’un autre obsédé sexuel est venu sur le toit, sinon tu y serais toujours. Et non, je ne veux pas savoir ce que tu as fait pour avoir ce smoking. Allez, je rentre.
Nate : Salut Chuck ! On se voit demain.
Blair : Hin, hin ! Tu ne m’as pas trouvé avant minuit, la soirée se termine là pour toi.
Nate : Ecoute, je suis, je suis désolé.
Blair : Tout ce que je voulais c’était qu’on reparte à zéro. Et t’as même pas essayé.
Un mec du bal (avec Kati & Isabel): Ca va les filles ?
Chuck : Bah au moins il y en a un qui passe une bonne soirée.
Serena (au téléphone) : Allo !
Dan (au téléphone) : Serena ! Est-ce-que tu peux au moins me parler s’il-te-plaît ? Pourquoi tu t’es enfuie comme ça ?
Serena (au téléphone) : Qu’est-ce-que tu racontes ? C’est toi qui t’es enfui.
Dan (au téléphone) : Euh, je crois pas non. Une belle blonde avec une robe jaune et un gilet en fourrure, il y en a qu’une et c’est Serena Van Der Woodsen.
Serena : Nan, pas ce soir.
Dan : Bon, pour info il faut que tu saches que tu me plais. Toi et seulement toi.
Serena : Et ben c’est cool parce que je ressens la même chose.
Dan : Voilà qui est reglé.
Serena : Euh… Il paraît que « Holiday on Ice » ça va s’arrêter à New-York.
Dan : Oh ! Si tu veux y aller, alors je veux y aller.
______________________________
[Dans le bureau d’Howard]
Nate : Hey ! Vous êtes encore debout !
Howard : On fête quelque chose.
Anne : Eleanor Waldorf a accepté que la société de ton père s’occupe de son entrée en bourse.
Nate : Génial ! C’est une superbe nouvelle.
Anne : Oui, en effet. Donc je suis allée chercher de quoi ouvrir cette bouteille qu’on gardait pour une grande occasion. (montrant le sachet de drogue) Et c’est comme ça que j’ai trouvé ceci. Alors ? Tu peux me dire ce que ça fait là ?
Nate : Comment ça ?
Anne : Et bien, ce n’est pas moi, ce n’est pas ton père non plus. Et comme nous sommes que trois dans cette maison…
______________________________
[Dans la chambre de Jenny]
Dan : Hey ! On fait pas dodo ?
Jenny : J’suis pas fâtiguée.
Dan : Oh ! J’suis à bout de force. Tu sais que je suis allé à ce bal finalement !
Jenny : Oh, c’est vrai ?
Dan : Ouais.
Jenny : Ta soirée est pas terminée. Y’a quelqu’un pour toi.
[Dans la chambre de Dan]
Vanessa : Un pierogi ? Je suis venue en paix.
Dan : Tant mieux parce que je meurs de faim. Ecoute,…
Vanessa : Laisse tomber Humphrey ! Fais pas semblant d’être gêné, ça te va pas. De toute façon, c’est moi qui te dois des excuses.
Dan : Nan pas du tout, c’est moi. J’aurais dû te parler de Serena.
Vanessa : J’aurais dû être plus curieuse.
Dan : Et moi j’aurais pas dû te mentir ce soir.
Vanessa : Et moi j’aurais pas dû m’enfuir si vite. Bon, si tu veux qu’on soit potes comme avant, il va falloir qu’on règle certaines choses.
Dan : T’as raison. Ca m’a manqué d’avoir une amie.
Vanessa : Et ça m’a manqué d’en être une. Essayons de nous concentrer sur l’essentiel.
Dan : Genre ? Moins de bobards et plus de pierogi ?
Vanessa : Et toi tu me fais un résumé de tout ce que j’ai râté. Genre Serena…
Dan : C’est bon ! Elle est presque aussi fabuleuse que ces pierogi ! Le seul souci c’est qu’elle a une mère un peu dingo tu vois, qui me fais pas de cadeaux. Et puis y’a aussi sa meilleure amie avec qui j’ai beaucoup de mal, mais alors beaucoup mal. Mais le pire c’est quand y’a le petit copain de sa meilleure amie, alors là ça se complique. Parce qu’ils sont sortis ensemble…
Vanessa : Ah oui ?
Dan : En fait, il était amoureux de sa meilleure amie aussi…