Gossip Girl Here-
2
00:00:01,700 --> 00:00:05,600
Your One And Only Source Into
The Scandalous Lives Of Manhattan'S Elite.
3
00:00:05,635 --> 00:00:07,800
How'S Your Mom Doing
With The Divorce And Everything?
4
00:00:08,000 --> 00:00:09,400
So My Dad Left Her
For Another Man.
5
00:00:09,700 --> 00:00:11,600
She Lost 15 Pounds,
Got An Eye Lift.
6
00:00:11,635 --> 00:00:12,265
It'S Been Good For Her.
7
00:00:12,300 --> 00:00:14,550
My Mom Kind Of Left Us
A Couple Months Ago.
8
00:00:14,585 --> 00:00:16,765
My Dad And My Sister
Don'T Really See That.
9
00:00:16,800 --> 00:00:19,065
I Don'T Know What'S Happened
With My Wife Or My Marriage,
10
00:00:19,100 --> 00:00:22,400
And You Showing Up Here Randomly
Doesn'T Make Figuring That Out Any Easier.
11
00:00:22,435 --> 00:00:24,200
Am I The Only One
Who Thinks This Is Extremely Weird?
12
00:00:24,235 --> 00:00:24,965
Forget About It.
13
00:00:25,000 --> 00:00:26,065
If Dad Can Let It Go, So Can You.
14
00:00:26,100 --> 00:00:27,900
I Can'T Believe You Didn'T Tell Me
Your Mom Came Home.
15
00:00:27,935 --> 00:00:29,265
Your Wife Despises Me.
16
00:00:29,300 --> 00:00:31,100
- I Wouldn'T Say That.
- Well, She Did.
17
00:00:31,135 --> 00:00:32,300
You Should Deal With Your Father.
18
00:00:32,335 --> 00:00:32,900
He Needs You.
19
00:00:32,935 --> 00:00:33,665
I Don'T.
20
00:00:33,700 --> 00:00:34,965
We Broke Up, Okay?
21
00:00:35,000 --> 00:00:36,400
He Was Gonna Get Back Together With Me,
22
00:00:36,435 --> 00:00:37,765
But Only So My Mom Would Help His Dad.
23
00:00:37,800 --> 00:00:39,665
I Need Your Support Here, Son,
And Your Trust.
24
00:00:39,700 --> 00:00:42,000
Well, You Better Hope For Your Sake
They Don'T Call Your Son To The Stand.
25
00:00:42,400 --> 00:00:43,600
Do You Like Me?
26
00:00:44,000 --> 00:00:45,100
Define "Like. "
27
00:00:58,800 --> 00:00:59,800
Gossip. Girl. Season 01 Episode 09
28
00:01:02,600 --> 00:01:05,200
As Per Gossip Girl'S
Thanksgiving Tradition,
29
00:01:05,235 --> 00:01:07,500
I'M Trading My Laptop For Stove Top,
30
00:01:07,700 --> 00:01:11,700
And For The Next 16 Hours,
The Only Thing I'M Dishing Is Seconds.
31
00:01:11,900 --> 00:01:14,100
When The Cat'S Away,
The Mice Will Play.
32
00:01:14,300 --> 00:01:16,200
Have Fun, Little Rodents.
33
00:01:17,100 --> 00:01:19,200
I Mean, Who Gets Wasted
On Thanksgiving?
34
00:01:20,300 --> 00:01:22,100
The Holidays Are Lonely For People.
35
00:01:22,135 --> 00:01:23,300
I Wanted To Keep 'Em Company.
36
00:01:23,700 --> 00:01:24,965
Whoo!
37
00:01:25,000 --> 00:01:26,450
Thanksgiving.
38
00:01:26,485 --> 00:01:27,900
Last Year.
39
00:01:28,000 --> 00:01:30,800
Your Mom Is Freaking Out,
So My Mom Is Freaking Out.
40
00:01:30,835 --> 00:01:32,367
What, Which Means You Freak Out?
41
00:01:32,402 --> 00:01:33,900
Blair, Just Cut The Cord.
Go Nuts.
42
00:01:33,935 --> 00:01:35,200
Come On.
Let'S Do Shots.
43
00:01:35,235 --> 00:01:35,765
Come On!
44
00:01:35,800 --> 00:01:38,000
I Told Lily That You Were Buying A Pie.
45
00:01:39,100 --> 00:01:39,965
Oh, Pie.
46
00:01:40,000 --> 00:01:41,100
Where Is Your Purse?
47
00:01:42,300 --> 00:01:45,200
- Uh, My Purse...
- Oh, Great. All Right.
48
00:01:45,700 --> 00:01:47,050
You Stay Here, Okay?
49
00:01:47,085 --> 00:01:48,365
I'M Gonna Go Look.
50
00:01:48,400 --> 00:01:50,100
Don'T Drink Or Hit On Anything.
51
00:01:51,200 --> 00:01:52,265
Pie'S Been Secured.
52
00:01:52,300 --> 00:01:55,100
Thanksgiving No Longer
Needs To Be Canceled, All Right?
53
00:01:56,000 --> 00:01:56,800
Um...
54
00:01:59,900 --> 00:02:00,700
Hey, Mom, You Know, I Need To Go.
55
00:02:00,735 --> 00:02:01,700
I'M Sorry.
Bye.
56
00:02:04,300 --> 00:02:05,200
Oh, Man.
57
00:02:08,400 --> 00:02:10,400
Hey!
What Are You Doing?
58
00:02:10,435 --> 00:02:12,400
Hey, Right Of Way, Pal.
59
00:02:12,435 --> 00:02:13,165
Screw You, Buddy!
60
00:02:13,200 --> 00:02:13,965
Hey, Uh, Excu-Excuse Me.
61
00:02:14,000 --> 00:02:17,900
D- Do You Need, Like,
A Crossing Guard Or A Cab Maybe?
62
00:02:19,700 --> 00:02:21,565
Oh, Pie.
63
00:02:21,600 --> 00:02:25,700
It'S More Like Roadkill Now,
But, Uh, Better It Than You, Right?
64
00:02:27,400 --> 00:02:28,300
Um...
65
00:02:29,400 --> 00:02:30,400
I'M-I'M Dan...
66
00:02:30,435 --> 00:02:31,200
Humphrey.
67
00:02:31,400 --> 00:02:32,400
- Hi.
- Hi.
68
00:02:32,600 --> 00:02:33,900
Uh, I Don'T Know.
69
00:02:33,935 --> 00:02:35,200
We Met Last Year.
70
00:02:35,400 --> 00:02:36,800
You M- You Might Not Remember.
71
00:02:37,600 --> 00:02:40,300
Yeah, I-You Probably Don'T,
But Look, You Should Be More Careful.
72
00:02:40,335 --> 00:02:42,000
You Need To Keep Your Hands Off Of Her.
73
00:02:42,035 --> 00:02:42,565
Blair!
74
00:02:42,600 --> 00:02:44,300
Trying To Take Advantage Of Her
On The Holidays.
75
00:02:44,335 --> 00:02:45,700
Come On.
Let'S Go, Serena.
76
00:02:49,700 --> 00:02:50,600
Bye, Dave.
77
00:02:51,300 --> 00:02:52,000
Bye.
78
00:02:52,800 --> 00:02:53,800
Bye.
79
00:02:55,700 --> 00:02:56,500
Bye, Serena.
80
00:03:00,100 --> 00:03:00,900
Hey.
81
00:03:01,200 --> 00:03:02,165
And Hello To You.
82
00:03:02,200 --> 00:03:03,900
Big National Holiday.
You Excited?
83
00:03:04,100 --> 00:03:05,200
Kind Of Am.
84
00:03:05,500 --> 00:03:08,500
Might Be The First Thanksgiving
In A While That I Actually Remember.
85
00:03:08,700 --> 00:03:09,800
Yeah, I Bet.
86
00:03:10,400 --> 00:03:11,100
Huh?
87
00:03:11,400 --> 00:03:11,965
Nothing.
88
00:03:12,000 --> 00:03:14,165
- Uh, You- Uh, You At Blair'S?
- Almost.
89
00:03:14,200 --> 00:03:16,500
Her Dad'S Gonna Be Home
For The First Time Since He Left,
90
00:03:16,535 --> 00:03:17,965
So She'S Really Excited.
91
00:03:18,000 --> 00:03:20,250
Oh, Well, Family Reunions
Are All Around Then.
92
00:03:20,285 --> 00:03:22,500
Uh, We, Too,
Have A Full Humphrey Household.
93
00:03:22,900 --> 00:03:23,865
Hopefully, It'Ll Stick.
94
00:03:23,900 --> 00:03:25,600
Well, It Seems Like
Your Mom Is Really Trying.
95
00:03:26,100 --> 00:03:27,300
Better Thanksgiving Than Never.
96
00:03:28,100 --> 00:03:29,400
Call Me Between Every Course?
97
00:03:29,700 --> 00:03:30,550
Okay.
98
00:03:30,585 --> 00:03:31,400
Mwah. Bye.
99
00:03:33,900 --> 00:03:36,300
Mom, Is It Really Okay
To Cook With This Much Heavy Cream?
100
00:03:36,500 --> 00:03:38,765
Our Arteries Give Us
A Free Pass On Turkey Day.
101
00:03:38,800 --> 00:03:41,300
It'S A Shame Our Family Doesn'T
Have A Few Hundred More Members.
102
00:03:41,335 --> 00:03:42,400
Do You Think I Bought Too Much?
103
00:03:42,435 --> 00:03:43,565
Only By Several Tons.
104
00:03:43,600 --> 00:03:44,765
But It'S Our First Holiday Back.
105
00:03:44,800 --> 00:03:46,400
I Wanted To Make Sure It Was Special.
106
00:03:48,100 --> 00:03:49,300
I Think They Call That Guilt.
107
00:03:50,200 --> 00:03:51,600
Yeah, I Guess They Do.
108
00:03:52,100 --> 00:03:55,100
But If It Means More Midnight Turkey
Sandwiches For All Of Us, Then So Be It.
109
00:03:55,135 --> 00:03:55,865
Yeah, See, Dan?
110
00:03:55,900 --> 00:03:58,300
Uh, We On This Side Of The Kitchen
Choose To Be Positive.
111
00:03:59,100 --> 00:04:00,000
Yeah, Dan.
112
00:04:00,400 --> 00:04:01,165
What'S It Gonna Be?
113
00:04:01,200 --> 00:04:02,100
You With Us Or Against Us?
114
00:04:02,135 --> 00:04:02,800
Uh...
115
00:04:03,700 --> 00:04:04,565
Fine.
116
00:04:04,600 --> 00:04:06,300
But Only If I Can Take
The Cranberry Sauce Out Of The Can.
117
00:04:06,335 --> 00:04:08,000
That Is My Specialty.
118
00:04:09,300 --> 00:04:11,600
I Have To Find This Recipe
Before My Dad Gets Here.
119
00:04:11,700 --> 00:04:13,800
Harold Waldorf'S Famous Pumpkin Pie.
120
00:04:14,000 --> 00:04:15,265
Well, It May Have Been Bobby Flay'S,
121
00:04:15,300 --> 00:04:17,400
But It Didn'T Stop My Dad
From Taking Credit For It.
122
00:04:18,300 --> 00:04:19,400
It'S Gonna Be Perfect!
123
00:04:19,435 --> 00:04:20,400
Look At You.
124
00:04:21,000 --> 00:04:22,300
Quite The Chipper Sous-Chef.
125
00:04:22,335 --> 00:04:23,600
Well, I'M In A Good Mood.
126
00:04:24,000 --> 00:04:24,800
It Happens.
127
00:04:25,000 --> 00:04:26,500
Sometimes 'Cause I Increase My Lexapro,
128
00:04:26,535 --> 00:04:27,965
Sometimes Because My Dad'S In Town.
129
00:04:28,000 --> 00:04:30,800
And Sometimes, Mostly Because
Things Are Good With A Boy.
130
00:04:32,200 --> 00:04:33,265
You And Nate Get Back Together?
131
00:04:33,300 --> 00:04:36,200
You Mean Since Gossip Girl
Published Pictures Of Him And Some Skank?
132
00:04:36,235 --> 00:04:37,100
So That'S A No.
133
00:04:39,200 --> 00:04:40,200
What'S Chuck Doing Today?
134
00:04:41,700 --> 00:04:42,700
Why Are You Asking Me?
135
00:04:44,200 --> 00:04:46,100
Well, You Guys Are Friends.
136
00:04:46,400 --> 00:04:48,900
And, Blair, Look,
You Know You Can Tell Me Anything.
137
00:04:49,100 --> 00:04:50,700
I'D Be The Last Person To Judge Anyone.
138
00:04:50,735 --> 00:04:51,700
With Good Reason.
139
00:04:54,400 --> 00:04:55,800
Blair, I Saw You With Chuck.
140
00:04:59,400 --> 00:05:00,700
I Don'T Know What I Was Thinking.
141
00:05:01,400 --> 00:05:03,800
I Mean, Sleeping With Him Once,
Maybe You Could Understand, But Twice?
142
00:05:03,835 --> 00:05:04,800
Wait.
You Slept With Him?
143
00:05:04,835 --> 00:05:05,600
- Shh!
- Ugh.
144
00:05:05,635 --> 00:05:06,365
Blair!
145
00:05:06,400 --> 00:05:07,465
What Happened To No Judging?
146
00:05:07,500 --> 00:05:09,150
I'M Not, But I Thought
You Wanted To Wait.
147
00:05:09,185 --> 00:05:10,765
I Thought You Wanted
To Make Things Special.
148
00:05:10,800 --> 00:05:13,100
Oh, So Nate Gets The Free Pass,
And I'M The Slut?
149
00:05:14,000 --> 00:05:16,600
Tell Me You Didn'T
Sleep With Chuck For Revenge.
150
00:05:16,900 --> 00:05:19,600
Well, It Wasn'T
Because I Like His Natural Musk,
151
00:05:19,800 --> 00:05:23,300
And Besides, Nothing Hurts More Than
Sleeping With The Best Friend, Right, S.
152
00:05:24,200 --> 00:05:25,300
Way To Prove A Point.
153
00:05:26,400 --> 00:05:27,665
Well, I Learned From The Master.
154
00:05:27,700 --> 00:05:30,700
If You'Re Sleeping With Chuck,
I'D Say The Student'S Become The Master.
155
00:05:30,735 --> 00:05:33,500
Are You Jealous
You Didn'T Get To Sleep With Him First?
156
00:05:34,100 --> 00:05:35,900
There Had To Be Somebody
Left On The Upper East Side.
157
00:05:37,100 --> 00:05:40,500
Blair, Darling,
Are You Going To Help Me At All?
158
00:05:40,800 --> 00:05:42,700
Serena, Do You Know
When Your Mother'S Arriving?
159
00:05:44,400 --> 00:05:45,300
She'S Not.
160
00:05:46,100 --> 00:05:47,700
We'Re Not Doing Thanksgiving
Here Anymore.
161
00:05:48,100 --> 00:05:48,800
Oh.
162
00:05:49,100 --> 00:05:49,665
Why?
163
00:05:49,700 --> 00:05:51,000
Because I Uninvited Them.
164
00:05:58,100 --> 00:05:59,400
Happy Holidays, Eleanor.
165
00:06:06,700 --> 00:06:09,400
Mom, I Know It'Sy Fault That
We'Re Here, But Let'S Not Get Crazy.
166
00:06:09,435 --> 00:06:11,065
Well, I Don'T Know
What You'Re Complaining About.
167
00:06:11,100 --> 00:06:14,000
I'M Just Trying To
Provide My Family With A Home-Cooked Meal.
168
00:06:14,300 --> 00:06:15,700
You Don'T Know How To Cook.
169
00:06:15,735 --> 00:06:16,867
Well, Don'T Blame Me.
170
00:06:16,902 --> 00:06:17,965
Talk To Your Sister.
171
00:06:18,000 --> 00:06:20,500
She'S The One That Got Us
Exiled From The Waldorfs.
172
00:06:20,535 --> 00:06:21,165
Oh, I'M Sorry.
173
00:06:21,200 --> 00:06:23,300
And Even If You Did Cook,
We Don'T Have An Oven.
174
00:06:23,335 --> 00:06:25,200
Preaching To The Converted, Eric.
175
00:06:25,300 --> 00:06:27,900
Look, We'Ll Just Pick Up
A Few Things And Try To Make Do.
176
00:06:28,100 --> 00:06:29,900
Like Peking Duck On Thanksgiving.
177
00:06:29,935 --> 00:06:31,000
Not A Bad Idea.
178
00:06:31,100 --> 00:06:32,165
No, Mom.
179
00:06:32,200 --> 00:06:33,765
All The Other Shops Are Closed.
180
00:06:33,800 --> 00:06:36,900
There'S Nothing Wrong With
Having Chinese Food On Thanksgiving.
181
00:06:36,935 --> 00:06:37,365
What?
182
00:06:37,400 --> 00:06:39,600
Jews Having Been Doing It
On Christmas Since Forever.
183
00:06:40,100 --> 00:06:41,300
Look, A Pumpkin.
184
00:06:41,900 --> 00:06:42,600
Isn'T This...
185
00:06:43,000 --> 00:06:44,500
This Is Festive, Yes?
186
00:06:44,900 --> 00:06:46,000
We'Re Gonna Eat A Pumpkin?
187
00:06:48,100 --> 00:06:48,800
Mom.
188
00:06:49,900 --> 00:06:50,700
Oh.
189
00:06:52,700 --> 00:06:54,400
So You Couldn'T
Make It Past The Salad, Huh?
190
00:06:54,435 --> 00:06:55,300
I Opened The Cranberries.
191
00:06:55,335 --> 00:06:56,600
My Work Is Done.
192
00:06:57,400 --> 00:06:58,300
How'S Blair'S?
193
00:06:58,700 --> 00:06:59,700
Uh, I Wouldn'T Know.
194
00:06:59,900 --> 00:07:01,265
She Gave Me The Boot.
195
00:07:01,300 --> 00:07:02,800
Wh-She Kicked You Out Of Her House?
196
00:07:03,200 --> 00:07:04,000
What Happened Now?
197
00:07:04,600 --> 00:07:05,800
Uh, Don'T Ask,
198
00:07:06,000 --> 00:07:09,400
But The Good News Is,
My Mom Is Gonna Slice Us Up A Pumpkin.
199
00:07:09,700 --> 00:07:10,800
Oh, And There'S Duck.
200
00:07:10,835 --> 00:07:11,465
No, No, No.
201
00:07:11,500 --> 00:07:14,500
You Can'T Eat Duck And Raw Pumpkin
On Thanksgiving.
202
00:07:16,800 --> 00:07:17,800
Uh, You Know What?
203
00:07:18,000 --> 00:07:20,365
I'M The Guardian Of Vanessa'S Sister'S Van
For The Weekend,
204
00:07:20,400 --> 00:07:23,200
And We Here At The Humphrey Manor
Have An Oddly Large Kitchen Table.
205
00:07:24,200 --> 00:07:25,400
What Are You Suggesting?
206
00:07:25,435 --> 00:07:26,665
These Smell Great.
207
00:07:26,700 --> 00:07:29,100
Yes, So We Can Starve
In A Fragrant Hotel Room.
208
00:07:29,135 --> 00:07:30,000
We'Re Not Starving.
209
00:07:30,500 --> 00:07:33,000
Look, I Got Us Into This Mess,
So I'M Gonna Get Us Out Of It.
210
00:07:33,500 --> 00:07:34,700
Elaborate, Serena.
211
00:07:35,200 --> 00:07:36,600
Thanksgiving At The Humphreys.
212
00:07:37,300 --> 00:07:37,965
Dan Invited Me,
213
00:07:38,000 --> 00:07:40,700
And Eric'S Friends With His Sister,
And His Dad'S Really Cool.
214
00:07:41,200 --> 00:07:42,700
Awesome.
I'M Leaving The Pumpkin.
215
00:07:42,735 --> 00:07:43,500
What Do You Say, Mom?
216
00:07:56,800 --> 00:07:57,500
Found It!
217
00:07:58,300 --> 00:07:59,550
Sous-Chef, You'Re Needed.
218
00:07:59,585 --> 00:08:00,892
Ready And Awaiting Orders.
219
00:08:00,927 --> 00:08:02,165
I See We Have Extra Help.
220
00:08:02,200 --> 00:08:05,000
Yes, Well, Serena'S Spending Thanksgiving
With Us This Year.
221
00:08:05,035 --> 00:08:06,500
Ah, The More The Merrier.
222
00:08:07,000 --> 00:08:08,000
Happy To Have You, My Dear.
223
00:08:08,035 --> 00:08:08,667
Whoo!
224
00:08:08,702 --> 00:08:09,265
Yes!
225
00:08:09,300 --> 00:08:12,400
The Canapés Were A Huge Success.
226
00:08:12,435 --> 00:08:13,800
I Saved One For You, Blair.
227
00:08:13,835 --> 00:08:14,900
I'M Not Really Hungry.
228
00:08:16,000 --> 00:08:17,665
Well, What Does That Mean,
You'Re Not Really Hungry?
229
00:08:17,700 --> 00:08:21,200
Well, I Had, Like, 15 Of Them This Morning
When Daddy First Made Them.
230
00:08:21,235 --> 00:08:22,600
15?
231
00:08:23,300 --> 00:08:23,950
Serena.
232
00:08:23,985 --> 00:08:24,600
Serena!
233
00:08:25,100 --> 00:08:26,400
Do You Think That'S Wise?
234
00:08:26,600 --> 00:08:27,865
Darling, She'S Fine.
235
00:08:27,900 --> 00:08:29,400
She Has Been For Two Months.
236
00:08:29,435 --> 00:08:30,900
What Did The Doctor Say?
237
00:08:31,600 --> 00:08:34,000
Don'T Drive Us Crazy, Okay?
238
00:08:34,100 --> 00:08:36,100
- So, Please.
- Ah, Fine.
239
00:08:36,500 --> 00:08:39,300
We Are Going To Need To
Set Another Place At The Table.
240
00:08:39,500 --> 00:08:41,700
Laurel Brought One Of The Models
I'M Working With.
241
00:08:42,100 --> 00:08:43,300
Do I Know Her?
What'S Her Name?
242
00:08:43,500 --> 00:08:46,200
His Name Is Roman.
243
00:08:46,400 --> 00:08:47,600
Ah. Roman.
244
00:08:48,800 --> 00:08:50,100
Not This One, Harold.
245
00:08:51,400 --> 00:08:52,600
We Have To Work Together.
246
00:08:53,500 --> 00:08:55,000
Hey, You!
247
00:08:55,400 --> 00:08:56,650
- Happy Thanksgiving.
- You, Too.
248
00:08:56,685 --> 00:08:57,900
- Good To See You.
- Want One?
249
00:08:57,935 --> 00:08:58,765
Ah, Sure.
250
00:08:58,800 --> 00:09:00,700
- Good Boy.
- Nate The Great.
251
00:09:00,800 --> 00:09:02,400
- So What'D I Miss?
- Mm, Nothing.
252
00:09:02,600 --> 00:09:04,400
You'Re About To Witness
The Return Of Sober Serena.
253
00:09:04,435 --> 00:09:06,900
- Oh, Nate!
- Oh, No.
254
00:09:06,935 --> 00:09:07,765
Or Maybe Not.
255
00:09:07,800 --> 00:09:08,865
Sweetie, Would You Take Her Upstairs?
256
00:09:08,900 --> 00:09:11,500
Put Her In The Bath Before Your Mother
Gets Wind Of This Whole Situation?
257
00:09:11,535 --> 00:09:13,167
What, And Leave You All Alone?
258
00:09:13,202 --> 00:09:14,800
Thanksgiving Is Our Thing.
259
00:09:15,900 --> 00:09:18,000
Nate, Will You Please Take Care Of Her?
260
00:09:18,035 --> 00:09:18,967
Please?
261
00:09:19,002 --> 00:09:19,751
Oh, I Will.
262
00:09:19,786 --> 00:09:20,500
Come On.
263
00:09:23,100 --> 00:09:24,500
Daddy, Can I Help With The Pumpkin Pie?
264
00:09:24,535 --> 00:09:25,400
Of Course.
265
00:09:27,400 --> 00:09:28,065
Thank You.
266
00:09:28,100 --> 00:09:29,100
- Crush Them.
- Thank You Very Much.
267
00:09:29,135 --> 00:09:30,200
Crush Them.
268
00:09:33,200 --> 00:09:34,200
Caterers?
269
00:09:36,100 --> 00:09:37,300
What'S Going On Here?
270
00:09:38,100 --> 00:09:40,600
Everyone Is Getting Ready
For Our Lovely Dinner,
271
00:09:40,635 --> 00:09:41,800
And You Should Be, Too.
272
00:09:42,200 --> 00:09:43,500
Everyone Except Daddy.
273
00:09:43,535 --> 00:09:44,500
Where Is He?
274
00:09:45,500 --> 00:09:46,500
I Thought You Knew.
275
00:09:47,300 --> 00:09:48,200
Knew What?
276
00:09:49,200 --> 00:09:50,700
Your Father Isn'T Coming.
277
00:09:51,000 --> 00:09:51,900
He Didn'T Tell You?
278
00:09:54,200 --> 00:09:56,365
He Decided To Stay In Paris.
279
00:09:56,400 --> 00:09:59,800
He'S Got Either Too Much Work,
Or Roman Is Too Much Work.
280
00:09:59,835 --> 00:10:00,600
Who Knows?
281
00:10:00,900 --> 00:10:01,765
I- I Don'T Understand.
282
00:10:01,800 --> 00:10:04,300
If He Wasn'T Coming, Why Wouldn'T
He Just Call Me And Tell Me Himself?
283
00:10:04,335 --> 00:10:05,065
Darling, You Should Know By Now
284
00:10:05,100 --> 00:10:08,400
That Your Father Is Not
A Fan Of The Difficult Conversation.
285
00:10:08,600 --> 00:10:10,900
Now Why Don'T You Run Along
And Change Into Something A Little More...
286
00:10:12,300 --> 00:10:13,300
Enchanting?
287
00:10:15,900 --> 00:10:16,900
That'S Good.
288
00:10:23,000 --> 00:10:24,765
Are You Sure You Don'T
Want Us To Stay With You?
289
00:10:24,800 --> 00:10:27,100
Yeah, We Don'T Want To Leave You,
Mom, If You Don'T Feel Well.
290
00:10:27,135 --> 00:10:27,565
Oh, No.
291
00:10:27,600 --> 00:10:29,065
You Kids Have Fun.
292
00:10:29,100 --> 00:10:31,300
I Don'T Have An Appetite Anyway.
293
00:10:31,800 --> 00:10:32,700
Oh, Hold On A Second.
294
00:10:32,735 --> 00:10:33,600
That Must Be Dan.
295
00:10:35,800 --> 00:10:36,600
Hey!
296
00:10:37,000 --> 00:10:37,700
- Room Service.
- Oh.
297
00:10:37,900 --> 00:10:38,800
Oh, No, No, No, No, Sir.
298
00:10:38,835 --> 00:10:40,217
You Have The Wrong Room.
299
00:10:40,252 --> 00:10:41,600
Oh, No, You'Re Early.
300
00:10:42,200 --> 00:10:43,000
I Lied.
301
00:10:43,035 --> 00:10:43,800
Mom.
302
00:10:46,100 --> 00:10:48,600
All I Care About
Is That You Two Are Together.
303
00:10:48,635 --> 00:10:50,300
I Don'T Want To Be An Imposition.
304
00:10:50,335 --> 00:10:51,100
No.
305
00:10:51,700 --> 00:10:53,700
Man With Van, At Your Service.
306
00:10:54,000 --> 00:10:55,300
- Hey.
- Hey.
307
00:10:57,400 --> 00:10:59,800
Uh, Bold Choice Of Attire,
Mrs. Van Der Woodsen,
308
00:11:00,000 --> 00:11:02,200
Unless It'S What They'Re Wearing
On The Runway These Days.
309
00:11:02,235 --> 00:11:04,400
No, My Mom Sicked Out
Because She Didn'T Want To Be Imposing.
310
00:11:04,435 --> 00:11:04,965
You Know What?
311
00:11:05,000 --> 00:11:07,565
I Am Fine Just Curling Up
And Reading A Good Book.
312
00:11:07,600 --> 00:11:09,300
But You'Re Supposed To Be
With Your Family On Thanksgiving.
313
00:11:09,335 --> 00:11:12,100
Yeah, And Nicholas Sparks
Is Hardly Family.
314
00:11:15,600 --> 00:11:16,700
I'M Not Taking No For An Answer.
315
00:11:16,735 --> 00:11:17,800
In Fact, I'M Not Even Asking.
316
00:11:17,835 --> 00:11:19,000
You Are Coming With Us.
317
00:11:19,300 --> 00:11:21,250
I'M Adult-Napping You.
318
00:11:21,285 --> 00:11:23,200
Fine, Just Stop Talking,
319
00:11:23,400 --> 00:11:24,400
And I'Ll Get Ready.
320
00:11:26,300 --> 00:11:27,900
Make It Snappy.
I'M Double-Parked.
321
00:11:28,200 --> 00:11:29,000
Thanks.
322
00:11:29,500 --> 00:11:30,265
Hey, Rufus Humphrey.
323
00:11:30,300 --> 00:11:31,900
Leave A Message,
And I'Ll Get Back To You.
324
00:11:32,600 --> 00:11:34,100
Rufus, It'S Lily.
325
00:11:34,300 --> 00:11:38,200
Um, Your Very Persistent Son
Insisted That I Join You For Dinner.
326
00:11:39,800 --> 00:11:43,200
I Want To Remind You That
My Kids Do Not Know That We Are Friendly,
327
00:11:43,600 --> 00:11:44,900
And I Would Like To Keep It That Way.
328
00:11:46,100 --> 00:11:46,900
That Said...
329
00:11:48,300 --> 00:11:49,400
I Look Forward To Seeing You.
330
00:11:53,600 --> 00:11:55,400
How Could He Just Blow Me Off?
331
00:11:55,700 --> 00:11:57,300
Thanksgiving Is Our Ritual
332
00:11:57,400 --> 00:11:58,765
You Know He Didn'T Even Call.
333
00:11:58,800 --> 00:12:00,700
How Hard It Is To Pick Up The Phone?
334
00:12:01,300 --> 00:12:05,400
Ms Blair, Maybe You Pick Up
Phone, Call Your Papa.
335
00:12:06,100 --> 00:12:08,100
Maybe He Tell You The Real Story.
336
00:12:09,300 --> 00:12:10,200
Real Story?
337
00:12:11,800 --> 00:12:13,100
With Pearls...
338
00:12:25,200 --> 00:12:26,000
This Is Good, Mum.
339
00:12:27,600 --> 00:12:29,100
Thank God * Is Still Open.
340
00:12:29,600 --> 00:12:33,500
I Have To Improvise Since We Been
Dis-Invited From The Waldorfs At The Last Minute.
341
00:12:38,600 --> 00:12:42,000
Just Like I Was Asked To Step Down
From The Committee For The Snowflake Ball,
342
00:12:42,035 --> 00:12:44,900
And How I Wasn'T Asked Back
To The Lincoln Center Foundation.
343
00:12:45,100 --> 00:12:47,200
I Thought At Least, Your Father'S Lawyer
Might Join Us For Dessert.
344
00:12:47,235 --> 00:12:48,000
Mom, Stop.
345
00:12:48,700 --> 00:12:51,000
You Were All For Acting Like
Nothing Was Wrong Until It Landed On You.
346
00:12:51,035 --> 00:12:51,465
Nate.
347
00:12:51,500 --> 00:12:52,600
I Forgot To Call The Bail Bondsman.
348
00:12:52,635 --> 00:12:53,765
Maybe He Has Nowhere To Go.
349
00:12:53,800 --> 00:12:55,000
Mom, No One Is More Mad Than I Am,
350
00:12:55,035 --> 00:12:56,165
But This Is Not The Right Way.
351
00:12:56,200 --> 00:12:59,700
Nathaniel, I Don'T Need You
To Fight This Fight For Me.
352
00:13:08,300 --> 00:13:09,400
Where Do You Think You'Re Going?
353
00:13:09,435 --> 00:13:10,400
Anywhere But Here.
354
00:13:22,600 --> 00:13:23,265
Thank You.
355
00:13:23,300 --> 00:13:24,600
What'S Taking Dan And Serena So Long?
356
00:13:24,635 --> 00:13:25,400
Hey, We'Re Here.
357
00:13:25,600 --> 00:13:26,465
There You Are.
358
00:13:26,500 --> 00:13:28,750
You'Re Lucky You Made It
While The Turkey'S Still Hot.
359
00:13:28,785 --> 00:13:31,000
Mom, This Is Serena,
And This Is Her Brother Eric.
360
00:13:31,035 --> 00:13:32,565
It Is So Nice To Meet You Both.
361
00:13:32,600 --> 00:13:33,900
- It'S Nice To Meet You, Too.
- Nice To Meet You.
362
00:13:33,935 --> 00:13:34,565
Hi.
363
00:13:34,600 --> 00:13:35,700
And This Is Their Mother, Lily.
364
00:13:41,300 --> 00:13:42,600
Happy Thanksgiving.
365
00:13:48,700 --> 00:13:49,365
Just In Time,
Thanksgiving.Last Year.
366
00:13:49,400 --> 00:13:51,200
But I Thought You Were Gonna Bring Pie.
Thanksgiving.Last Year.
367
00:13:51,235 --> 00:13:54,065
I Did, But It Kinda
Got Run Over By A Taxi,
368
00:13:54,100 --> 00:13:56,265
Uh, As I Was Trying To
Help This Girl Stay Out Of Traffic.
369
00:13:56,300 --> 00:13:59,500
Ah, Well, Who Needs Dessert
When We Have A Real-Life Hero In Our Midst?
370
00:13:59,535 --> 00:14:00,765
Your Brother Just Saved A Girl.
371
00:14:00,800 --> 00:14:03,100
I Thought You Needed To Be
Near A Girl For That To Happen.
372
00:14:03,600 --> 00:14:04,800
Not Just Any Girl.
373
00:14:05,000 --> 00:14:05,465
The Girl.
374
00:14:05,500 --> 00:14:06,900
Oh, The Blonde You Stalk At School?
375
00:14:06,935 --> 00:14:07,665
Just The One.
376
00:14:07,700 --> 00:14:08,765
A Thing For Blondes.
377
00:14:08,800 --> 00:14:10,000
You Are Your Father'S Son.
378
00:14:10,700 --> 00:14:11,800
Not Just Any Blonde.
379
00:14:12,500 --> 00:14:15,800
Apparently, I Like The Ones Who Get Drunk
On Thanksgiving And Almost Die.
380
00:14:15,835 --> 00:14:18,400
Well, Your Dad Liked 'Em
Dangerous And Troubled, Too, So...
381
00:14:18,600 --> 00:14:19,400
You Were Dangerous?
382
00:14:19,800 --> 00:14:21,000
Who Said I Was Talking About Me?
383
00:14:21,800 --> 00:14:23,500
Well, I Didn'T Realize
There Was Anyone Else.
384
00:14:25,700 --> 00:14:27,800
Well, It Is So Nice To Meet You.
385
00:14:28,400 --> 00:14:29,500
Alison.
386
00:14:29,900 --> 00:14:31,400
Right, It'S Nice To Meet You, Too.
387
00:14:31,900 --> 00:14:33,400
- Lily, Was It?
- Yes.
388
00:14:35,300 --> 00:14:40,000
Well, I'M Just Gonna Take These Coats
And Put Them In, Um, Dan'S Room.
389
00:14:40,500 --> 00:14:41,600
Uh, You Know What?
It'S Okay.
390
00:14:41,635 --> 00:14:42,700
I'Ve Got Them.
391
00:14:43,800 --> 00:14:44,300
Oh.
392
00:14:46,200 --> 00:14:47,600
Oh, Thank You.
393
00:14:48,400 --> 00:14:50,765
Okay, Eric And Jenny, Napkin Duty.
394
00:14:50,800 --> 00:14:52,700
Serena And Dan,
I Want Every Water Glass Filled,
395
00:14:52,735 --> 00:14:54,800
And Every Candle You Can Find Lit.
396
00:14:55,000 --> 00:14:55,865
I Am Sorry.
397
00:14:55,900 --> 00:14:58,100
- I Did Not Know That You Were-
- Back?
398
00:14:58,500 --> 00:14:59,400
Well, I Am.
399
00:15:01,200 --> 00:15:02,100
And Why Would You Know?
400
00:15:02,800 --> 00:15:06,100
Well, Dan Never Mentioned It
When He Invited Me.
401
00:15:07,000 --> 00:15:07,900
I Called.
402
00:15:08,200 --> 00:15:09,500
I Didn'T Hear The Phone.
403
00:15:11,700 --> 00:15:12,400
You Know What?
404
00:15:12,700 --> 00:15:13,400
It'S Fine.
405
00:15:14,200 --> 00:15:15,750
It'S Fine.
Let'S Just Have A Great Time.
406
00:15:15,785 --> 00:15:17,265
- This Holiday'S About Sharing.
- Right.
407
00:15:17,300 --> 00:15:20,700
And If You Don'T Mind,
Um, Could We Not Share Too Much?
408
00:15:20,735 --> 00:15:23,100
I Haven'T Exactly
Told My Kids About My Past.
409
00:15:23,135 --> 00:15:23,700
Well...
410
00:15:25,300 --> 00:15:26,265
Our Past.
411
00:15:26,300 --> 00:15:27,800
Hey, Turkey'S Almost Room Temp, Guys.
412
00:15:28,400 --> 00:15:29,200
Come On Down.
413
00:15:29,700 --> 00:15:30,800
You Grab The Mashed.
414
00:15:35,900 --> 00:15:36,800
I Got That.
415
00:15:39,100 --> 00:15:40,500
Happy Thanksgiving.
416
00:15:53,300 --> 00:15:53,900
Blair...
417
00:15:54,600 --> 00:15:55,800
You Haven'T Touched Your Food.
418
00:15:56,900 --> 00:15:58,500
Come On, Darling.
What Has Gotten Into You?
419
00:16:00,100 --> 00:16:02,400
Well, I Was Going To Wait
Till After Dinner,
420
00:16:02,435 --> 00:16:04,700
But I Guess Now
Is As Good A Time As Any.
421
00:16:06,900 --> 00:16:09,200
Did You Call Daddy And Say That
I Didn'T Want To See Him This Thanksgiving?
422
00:16:09,235 --> 00:16:10,200
Of Course Not.
423
00:16:11,000 --> 00:16:13,065
What A Ridiculous Accusation.
424
00:16:13,100 --> 00:16:15,600
So You Didn'T Tell Him
That I Was So Angry At Him For Leaving,
425
00:16:15,635 --> 00:16:17,400
That I Didn'T Even
Want To Talk To Him Today?
426
00:16:20,100 --> 00:16:21,500
You Had No Right To Uninvite Him.
427
00:16:22,400 --> 00:16:24,000
When Are You Gonna
Get It Through Your Head?
428
00:16:24,800 --> 00:16:26,750
- He Left Us.
- He Didn'T Leave Us.
429
00:16:26,785 --> 00:16:28,700
- He Left You.
- That'S Enough.
430
00:16:33,100 --> 00:16:33,800
That'S Enough.
431
00:16:35,300 --> 00:16:36,800
If You Want To Take This Up With Me,
432
00:16:37,000 --> 00:16:39,600
We Can Discuss It Later,
After Our Guests Have Left.
433
00:16:39,635 --> 00:16:42,200
Right Now You Either Eat
Or You Leave The Table.
434
00:16:42,235 --> 00:16:43,900
I Told You, I'M Not Hungry.
435
00:16:45,400 --> 00:16:47,300
Or Maybe Dessert
Will Change Your Mind.
436
00:16:48,400 --> 00:16:49,500
Where Is Daddy'S Pie?
437
00:16:51,200 --> 00:16:52,365
I Don'T See His Pumpkin Pie.
438
00:16:52,400 --> 00:16:55,300
Well, There Were So Many Delicious Choices
Coming From The Caterer,
439
00:16:55,335 --> 00:16:57,200
We Just Sent That One
Down To The Doorman.
440
00:16:58,200 --> 00:17:00,500
What Is Thanksgiving After All, Hmm?
441
00:17:02,200 --> 00:17:05,500
Now Choose One Of
Those Amazing Desserts.
442
00:18:18,500 --> 00:18:19,800
So, Uh, Mrs. Van Der Woodsen,
443
00:18:20,400 --> 00:18:22,700
Um, What Were Thanksgivings Like
When You Were Growing Up?
444
00:18:22,735 --> 00:18:24,817
Serena Said You Were Raised
In California?
445
00:18:24,852 --> 00:18:26,900
Oh, I Grew Up
On A Little Ranch In Montecito.
446
00:18:26,935 --> 00:18:28,300
I Didn'T Know There Were Little Ranches.
447
00:18:28,335 --> 00:18:29,300
There Aren'T.
448
00:18:35,800 --> 00:18:37,465
I Don'T Mean To Be Rude
,i Think I Should Get This.
449
00:18:37,500 --> 00:18:38,100
Yeah, Sure.
450
00:18:39,300 --> 00:18:40,500
Hey, We'Re Right In The Middle Of Di-
451
00:18:42,600 --> 00:18:43,165
Yeah.
452
00:18:43,200 --> 00:18:44,500
O- Of Course.
I'M On My Way.
453
00:18:45,100 --> 00:18:45,700
What'S Up?
454
00:18:46,100 --> 00:18:47,300
I'M Sorry, But I Have To Go.
455
00:18:47,600 --> 00:18:48,400
Is Everything All Right?
456
00:18:48,800 --> 00:18:50,800
No, But, Um,
It Will Be, I Hope.
457
00:18:50,835 --> 00:18:51,365
I'M Sorry.
458
00:18:51,400 --> 00:18:53,700
I Can'T Really Say More,
But It'S Nothing About Us.
459
00:18:53,735 --> 00:18:54,265
Okay.
460
00:18:54,300 --> 00:18:55,200
I Was Having A Lot Of Fun, Though.
461
00:18:55,235 --> 00:18:56,000
All Right.
462
00:18:56,600 --> 00:18:57,200
Bye.
463
00:18:59,400 --> 00:19:00,400
I'M Sorry, Mom.
I Have To Go.
464
00:19:00,435 --> 00:19:01,065
Oh, Of Course.
465
00:19:01,100 --> 00:19:02,565
You'Re Such A Good Friend.
466
00:19:02,600 --> 00:19:05,200
Look, Um, I Hope You Don'T Mind,
But My Daughter Has To Go.
467
00:19:05,235 --> 00:19:06,100
Do You Need To Go With Her?
468
00:19:06,200 --> 00:19:07,100
No, No, No, Mom.
Stay.
469
00:19:07,135 --> 00:19:08,400
Have Fun, Please.
470
00:19:08,800 --> 00:19:09,665
Thanks, Guys.
471
00:19:09,700 --> 00:19:10,600
It Was Nice To Meet You.
472
00:19:12,300 --> 00:19:13,200
Is She Gonna Be Okay?
473
00:19:14,000 --> 00:19:14,765
Yeah, Uh, Yeah.
474
00:19:14,800 --> 00:19:16,100
I Don'T Think
It Has Anything To Do With Her,
475
00:19:16,500 --> 00:19:18,300
But, Um, You Were
Talking About Your Ranch.
476
00:19:19,100 --> 00:19:20,200
Did You Have Any Horses?
477
00:19:20,235 --> 00:19:21,700
Yes, I Had A Few.
478
00:19:22,100 --> 00:19:24,200
Um, I Had My Own, Rosewood.
479
00:19:24,400 --> 00:19:25,800
My Dad Has A Song Called "Rosewood. "
480
00:19:25,835 --> 00:19:26,965
Oh, But No, Not That Rosewood.
481
00:19:27,000 --> 00:19:28,900
I Completely Forgot About That Song.
482
00:19:28,935 --> 00:19:29,865
Yeah, It'S About My Mom.
483
00:19:29,900 --> 00:19:31,700
You Know, 'Cause She Had This Perfume
That She Always Wore.
484
00:19:31,735 --> 00:19:33,000
- And It Was Rose And...
- Sandalwood.
485
00:19:33,035 --> 00:19:33,665
Sandalwood.
486
00:19:33,700 --> 00:19:35,300
It Was Like Her Own Personal Scent.
487
00:19:36,100 --> 00:19:37,000
I'M A Fool.
488
00:19:37,800 --> 00:19:38,700
You'Re Not A Fool.
489
00:19:48,100 --> 00:19:51,900
Um, Raise Your Hand If You'Re Over 30
And Acting Really Weird Right Now.
490
00:19:53,100 --> 00:19:54,365
I'M Sorry, Alison.
491
00:19:54,400 --> 00:19:56,500
I Never Told Rufus
About That Horse.
492
00:19:56,600 --> 00:19:58,800
So I'M Sure It'S Just A Coincidence.
493
00:19:59,100 --> 00:20:00,100
Wait A Minute Here.
494
00:20:01,000 --> 00:20:02,400
Why Are You Talking
Like You Know Each Other?
495
00:20:04,400 --> 00:20:05,600
Do You Two Know Each Other?
496
00:20:10,700 --> 00:20:13,700
Uh, We Kinda Did Know Each Other,
A Long, Long Time Ago.
497
00:20:13,735 --> 00:20:14,600
What?
498
00:20:14,800 --> 00:20:15,900
Know Each Other How?
499
00:20:23,700 --> 00:20:24,600
Oh, My God.
500
00:20:27,400 --> 00:20:28,165
This Is Unbelievable.
501
00:20:28,200 --> 00:20:29,400
You Know What?
I Need Some Air.
502
00:20:29,435 --> 00:20:30,400
Don'T Follow Me.
503
00:20:37,200 --> 00:20:39,000
You Have A Lot Of Explaining To Do.
504
00:20:39,300 --> 00:20:40,600
Mom, Wait.
505
00:20:41,800 --> 00:20:43,200
May We Please Be Excused?
506
00:20:43,235 --> 00:20:44,000
Yeah, Sure.
507
00:21:02,900 --> 00:21:04,765
Watch It.
Come On. Come On. Come On.
508
00:21:04,800 --> 00:21:05,600
I Don'T Want A Bath.
Thanksgiving.Last Year.
509
00:21:05,635 --> 00:21:06,665
Oh, Too Bad.
Thanksgiving.Last Year.
510
00:21:06,700 --> 00:21:08,100
Blair'S Direct Orders.
Thanksgiving.Last Year.
511
00:21:08,135 --> 00:21:09,800
- Blair'S Not The Boss Of Me.
- Sit.
512
00:21:09,835 --> 00:21:10,665
Oh, Are You New Here?
513
00:21:10,700 --> 00:21:12,100
'Cause Blair'S The Boss
Of All Of Us.
514
00:21:13,300 --> 00:21:15,900
Oh, Seriously, Serena,
You Smell Like The Floor Of A Brewery.
515
00:21:15,935 --> 00:21:17,900
- I Do Not.
- Yes, You Do.
516
00:21:18,900 --> 00:21:21,100
Oh, My God.
Yes, I Do.
517
00:21:21,900 --> 00:21:22,465
Yeah.
518
00:21:22,500 --> 00:21:26,400
Brewery Floor With A Hint Of
Secondhand Smoke?
519
00:21:27,500 --> 00:21:28,765
And A Pint Of Old Spice.
520
00:21:28,800 --> 00:21:30,200
- Whoa.
- I Totally Need A Bath.
521
00:21:30,235 --> 00:21:31,600
Yeah, Deal With It.
522
00:21:32,000 --> 00:21:32,665
Please.
523
00:21:32,700 --> 00:21:34,600
Blair'S A Bossy Genius.
524
00:21:34,635 --> 00:21:35,800
Oh, Yes, She Is.
525
00:21:38,100 --> 00:21:39,000
So What About You?
526
00:21:39,300 --> 00:21:39,965
What About Me?
527
00:21:40,000 --> 00:21:41,800
I Don'T Smell Like An Ashtray.
528
00:21:41,835 --> 00:21:43,600
But You Look Like An Ass Tray.
529
00:21:44,300 --> 00:21:44,865
Hey, Serena.
530
00:21:44,900 --> 00:21:46,100
Stop, Stop, Stop.
531
00:21:46,135 --> 00:21:47,300
Stop, Serena.
532
00:21:47,400 --> 00:21:48,065
Serena, Stop.
533
00:21:48,100 --> 00:21:49,100
What'S Wrong With You?
534
00:21:49,200 --> 00:21:49,900
God.
535
00:21:50,000 --> 00:21:51,200
Oh. Ow.
536
00:21:51,800 --> 00:21:52,400
God.
537
00:21:53,400 --> 00:21:54,565
Aah!Go Away!
538
00:21:54,600 --> 00:21:55,765
Oh, What, What, What, What, What?
539
00:21:55,800 --> 00:21:57,600
- You Started It, Dude.
- You Started It.
540
00:21:57,635 --> 00:21:58,165
Oh!
541
00:21:58,200 --> 00:21:59,365
- What?
- Stop It!
542
00:21:59,400 --> 00:22:00,600
What Are You Guys Doing?
543
00:22:03,300 --> 00:22:04,850
Uh...
544
00:22:04,885 --> 00:22:06,400
Um...
545
00:22:07,900 --> 00:22:09,000
Aah!
546
00:22:09,900 --> 00:22:11,200
My Hair!
547
00:22:15,800 --> 00:22:16,800
I Got You Both!
548
00:22:17,400 --> 00:22:19,300
I'M King Of The World.
549
00:22:19,335 --> 00:22:21,200
I'M King Of The World!
550
00:22:49,600 --> 00:22:50,800
Hey, It'S Me.
551
00:23:00,700 --> 00:23:02,500
I Didn'T Mean For It To Happen.
552
00:23:13,800 --> 00:23:15,500
I Didn'T See Your Dad Downstairs.
553
00:23:19,900 --> 00:23:23,100
My Mother Just Decides
Everything, You Know?
554
00:23:23,800 --> 00:23:26,000
Everything In The World
Is Just Totally Up To Her.
555
00:23:28,400 --> 00:23:29,100
I Know.
556
00:23:36,300 --> 00:23:38,000
Hey, Why Don'T We Get Out Of Here?
557
00:23:39,100 --> 00:23:40,600
I'M Not Going Back To That Party.
558
00:23:41,300 --> 00:23:43,165
No, I Mean, Outta Here, Outta Here.
559
00:23:43,200 --> 00:23:46,200
Out Of This Apartment,
To A Place A Little More Sane.
560
00:23:49,600 --> 00:23:51,300
Any Place Would Qualify.
561
00:23:57,800 --> 00:24:01,200
So You Actually Threatened
Lily Van Der Woodsen
With Physical Violence?
562
00:24:01,800 --> 00:24:03,600
Mom, You Are A Badass.
563
00:24:04,000 --> 00:24:05,365
Yeah, Well, What Can I Say?
564
00:24:05,400 --> 00:24:08,400
I Was Younger Then
And Wearing Steel-Toed Boots.
565
00:24:08,800 --> 00:24:09,600
No, No.
566
00:24:09,900 --> 00:24:11,700
No, We Never Actually Came To Blows.
567
00:24:12,000 --> 00:24:16,500
I Focused On
Transforming My Anger Into Art.
568
00:24:16,535 --> 00:24:17,765
I Made Some Collages.
569
00:24:17,800 --> 00:24:19,965
I Wrote A Trilogy Of 1-Act Plays
About Her,
570
00:24:20,000 --> 00:24:22,800
Named The Character Milly,
To Try To Be, You Know, Subtle.
571
00:24:24,100 --> 00:24:25,000
It'S Clever.
572
00:24:29,000 --> 00:24:30,065
So What Was So Bad About Her?
573
00:24:30,100 --> 00:24:34,100
And I Mean Aside From The Superior
Fluttering Eyelids And Punishing Sarcasm.
574
00:24:35,500 --> 00:24:38,900
Well, Uh, She Was
Your Dad'S First Great Love,
575
00:24:40,100 --> 00:24:42,200
As She Liked To
Remind Me Every Chance She Got.
576
00:24:44,500 --> 00:24:45,800
It'S Kind Of Hard
To Compete With That.
577
00:24:54,100 --> 00:24:56,050
You'Ve Uh, Been In Here
For A Half-Hour.
578
00:24:56,085 --> 00:24:58,192
Yeah, Well,
Not Nearly Enough Time To Fathom
579
00:24:58,227 --> 00:25:00,300
How You Allowed Me
To Walk Into This Situation.
580
00:25:00,500 --> 00:25:02,000
Allowed You?
Th-
581
00:25:03,100 --> 00:25:06,000
You Were The Last Person I Expected
To Come Through My Front Door Today.
582
00:25:06,035 --> 00:25:07,265
Yeah, Well, At The Very Least,
583
00:25:07,300 --> 00:25:08,565
You Knew That Serena Would Come Home
584
00:25:08,600 --> 00:25:14,000
And Tell Me All About The Wonderful Thanksgiving
She Had With Dan, His Father, Oh, And His Mother.
585
00:25:14,500 --> 00:25:18,100
Is This Really How You Think
I Deserve To Find Out?
586
00:25:18,800 --> 00:25:21,900
I Don'T Know What I Do
Or Do Not Owe You.
587
00:25:23,000 --> 00:25:27,600
I Mean, We Haven'T Actually Defined
What We Are To Each Other.
588
00:25:30,700 --> 00:25:33,400
Well, Maybe This Is
The Perfect Opportunity To Do It.
589
00:25:33,435 --> 00:25:34,200
But, Lily...
590
00:25:35,800 --> 00:25:37,700
These Past Few Weeks Have...
591
00:25:40,300 --> 00:25:41,200
Have Been What?
592
00:25:45,800 --> 00:25:47,600
You Can'T Even Say It, Can You?
593
00:25:47,800 --> 00:25:50,800
I Can, But I Shouldn'T.
594
00:25:55,100 --> 00:25:58,500
Look, For Better, For Worse,
You'Re One Of My Oldest Friends.
595
00:25:59,700 --> 00:26:01,000
Oldest Friends?
596
00:26:01,700 --> 00:26:04,700
That'S Certainly Not How It Felt
When You Kissed Me At Eleanor'S Party.
597
00:26:05,900 --> 00:26:06,600
What?
598
00:26:10,200 --> 00:26:12,000
Alison, Honey...
599
00:26:12,600 --> 00:26:13,965
Dan, Will You Go And...
600
00:26:14,000 --> 00:26:16,300
Uh, Check On Jenny And Eric.
601
00:26:16,700 --> 00:26:17,500
Yeah.
602
00:26:25,100 --> 00:26:26,050
Mom, Where'S Dad?
603
00:26:26,085 --> 00:26:26,965
How Dare You Do That.
604
00:26:27,000 --> 00:26:29,000
Leave In The Middle
Of Thanksgiving Dinner?
605
00:26:29,200 --> 00:26:30,400
I Need To Talk To Dad.
606
00:26:30,700 --> 00:26:31,400
Dad?
607
00:26:32,500 --> 00:26:33,300
Dad?
608
00:26:33,800 --> 00:26:34,400
Oh, My God.
609
00:26:34,435 --> 00:26:35,565
Dad.
610
00:26:35,600 --> 00:26:37,000
Mom, Call 9-1-1.
611
00:26:37,035 --> 00:26:37,700
Hurry!
612
00:26:38,000 --> 00:26:38,900
Dad, Please, Wake Up.
613
00:26:38,935 --> 00:26:39,600
Dad!
614
00:26:40,300 --> 00:26:41,100
Dorita.
615
00:26:42,800 --> 00:26:44,065
Thanksgiving.
616
00:26:44,100 --> 00:26:45,565
Easy.
Thanksgiving.Last Year.
617
00:26:45,600 --> 00:26:46,700
- Take A Seat, Honey.
- Oh, Goodness.
618
00:26:46,735 --> 00:26:48,167
Oh, How Do I Smell Now?
619
00:26:48,202 --> 00:26:49,565
Uh, You Smell Fantastic,
620
00:26:49,600 --> 00:26:51,300
But You Might Not Wanna
Keep Asking People That.
621
00:26:51,600 --> 00:26:52,750
Serena, You Look Wonderful.
622
00:26:52,785 --> 00:26:53,942
That Shirt Was Made For You.
623
00:26:53,977 --> 00:26:55,065
Actually, It Was Made For You.
624
00:26:55,100 --> 00:26:56,900
Well, I Knew
There Was A Reason I Liked It.
625
00:26:57,200 --> 00:26:58,300
Yours, Too, I See.
626
00:26:58,335 --> 00:26:58,965
And Mine.
627
00:26:59,000 --> 00:27:00,650
- No, No, No, No.
- Oh, No, No, No.
628
00:27:00,685 --> 00:27:02,300
Would You Help Me With The Potatoes?
629
00:27:02,335 --> 00:27:03,100
Yes.
630
00:27:05,800 --> 00:27:07,250
Don'T Tell Me It'S A Big Deal.
631
00:27:07,285 --> 00:27:08,492
I'M Well Aware Of The Stakes.
632
00:27:08,527 --> 00:27:09,700
Hey. Who'S Dad Talking To?
633
00:27:09,735 --> 00:27:10,267
What Now?
634
00:27:10,302 --> 00:27:10,765
The Office.
635
00:27:10,800 --> 00:27:12,700
Something About That Deal
With The Dutch Company.
636
00:27:12,900 --> 00:27:15,300
So It Looks Like I'Ll Have To
Slip Out For A Few Minutes.
637
00:27:15,335 --> 00:27:16,367
Dad, It'S A Holiday.
638
00:27:16,402 --> 00:27:17,365
Not In Amsterdam.
639
00:27:17,400 --> 00:27:18,765
Well, We Are In America.
640
00:27:18,800 --> 00:27:20,100
Tell Them It Will Wait
Till Tomorrow.
641
00:27:20,135 --> 00:27:21,300
Sweetheart, I Don'T Want To Go.
642
00:27:21,335 --> 00:27:22,300
I Have To.
643
00:27:24,300 --> 00:27:25,500
I Brought This Deal In,
644
00:27:25,800 --> 00:27:28,700
But If Meltzer Closes It Without Me,
I Don'T Get The Commission.
645
00:27:28,900 --> 00:27:29,465
Forget The Commission.
646
00:27:29,500 --> 00:27:30,900
I'Ll Write You A Check Myself.
647
00:27:31,300 --> 00:27:32,800
Sit.
We'Re Just About To Eat.
648
00:27:33,600 --> 00:27:35,300
I Think I Just Lost My Appetite.
649
00:27:50,600 --> 00:27:52,200
Your Father And His Headaches.
650
00:27:52,235 --> 00:27:53,065
Give The Man Some Gravy.
651
00:27:53,100 --> 00:27:55,400
Probably Took The Vicodin
And Forgot.
652
00:27:56,400 --> 00:27:58,165
Had Some Whiskey,
And The Next Thing You Know-
653
00:27:58,200 --> 00:28:00,500
Mom, Seriously, Did You Hear Anything
The Doctor Said?
654
00:28:00,535 --> 00:28:02,800
With What He Took,
He Could Have Cured 30 Headaches.
655
00:28:04,700 --> 00:28:07,300
Mom, He'S Got A Problem,
And Ignoring It Almost Killed Him.
656
00:28:07,335 --> 00:28:08,200
Oh, No.
657
00:28:08,700 --> 00:28:10,000
This Is Not My Fault.
658
00:28:10,700 --> 00:28:11,665
I'M Not Blaming Anybody.
659
00:28:11,700 --> 00:28:13,365
You Can Blame Whoever You Want,
Just Not Me.
660
00:28:13,400 --> 00:28:15,500
All I'M Guilty Of
Is Trying To Make His Life Easier.
661
00:28:15,535 --> 00:28:16,300
Easier?
662
00:28:17,000 --> 00:28:18,400
You'Ve Made His Life Impossible.
663
00:28:18,435 --> 00:28:19,400
What Do You Mean?
664
00:28:19,600 --> 00:28:22,200
He'S Had Everything He Ever Wanted
Just Handed To Him.
665
00:28:22,700 --> 00:28:24,165
My Father Set Him Up
With His Own Firm.
666
00:28:24,200 --> 00:28:27,000
He Gave Us The House That We Live In,
The Hamptons, The Boat.
667
00:28:27,035 --> 00:28:27,965
He'S Never Had To Earn A Dime,
668
00:28:28,000 --> 00:28:30,000
And How Do You Think
That'S Working Out For Him, Mom, Huh?
669
00:28:31,400 --> 00:28:32,400
Wake Up!
670
00:28:33,800 --> 00:28:35,800
All He Had To Do
Was Sit Behind A Desk,
671
00:28:35,835 --> 00:28:37,667
Put On A Suit And Not Get Arrested,
672
00:28:37,702 --> 00:28:39,465
And He Couldn'T Manage To Do That.
673
00:28:39,500 --> 00:28:41,900
You Want Me To Give Him
More Responsibility In The Family?
674
00:28:47,100 --> 00:28:48,400
Look, I Don'T Know What The Answer Is,
675
00:28:48,800 --> 00:28:52,100
But We Can'T Keep Going On Like This,
Or Else We'Ll Lose Him.
676
00:28:54,100 --> 00:28:54,900
Excuse Me.
677
00:28:55,300 --> 00:28:58,300
Sorry To Interrupt,
But Mr. Archibald Is Awake.
678
00:28:58,335 --> 00:28:59,265
He Was Asking For You.
679
00:28:59,300 --> 00:29:00,400
- Thank You.
- You'Re Welcome.
680
00:29:05,200 --> 00:29:06,400
I'Ll Go See How He'S Doing.
681
00:29:06,700 --> 00:29:07,300
No.
682
00:29:07,800 --> 00:29:08,500
I Will.
683
00:29:17,000 --> 00:29:18,565
I'M Not Saying
You'Re Overreacting Per Se,
684
00:29:18,600 --> 00:29:20,950
Just Having A Reaction That Is Above
And Beyond What Is Appropriate.
685
00:29:20,985 --> 00:29:23,300
I Have Been Killing Myself Trying
To Make Upfor What Happened In Hudson.
686
00:29:23,335 --> 00:29:24,665
Which Is Not An Overreaction,
I Might Add.
687
00:29:24,700 --> 00:29:27,700
And Then I Find Out That The Two Of You
Are Making Out At Theme Parties?
688
00:29:27,735 --> 00:29:31,200
Oh, It Was Hardly Making Out,
And There Is An Explanation.
689
00:29:31,235 --> 00:29:32,200
Hey, Guys.
I'M Back, And I...
690
00:29:32,235 --> 00:29:33,400
Brought... Blair.
691
00:29:33,900 --> 00:29:34,600
Hey.
692
00:29:35,800 --> 00:29:36,500
Wow.
693
00:29:36,900 --> 00:29:37,800
Weird Vibe.
694
00:29:39,000 --> 00:29:39,900
Okay.
695
00:29:40,600 --> 00:29:41,500
Where'S Dan?
696
00:29:43,100 --> 00:29:44,300
There'S No Chance
We'Re Related, Right?
697
00:29:44,335 --> 00:29:45,300
Oh, Look At Eric'S Roots.
698
00:29:45,335 --> 00:29:45,865
What Do You Mean?
699
00:29:45,900 --> 00:29:47,100
What'S Wrong With My Roots?
700
00:29:47,135 --> 00:29:48,300
They'Re Kind Of Rufus-Like.
701
00:29:48,400 --> 00:29:49,065
Hey.
702
00:29:49,100 --> 00:29:50,700
Serena And Blair.
703
00:29:50,735 --> 00:29:51,500
Blair?
704
00:29:51,900 --> 00:29:53,065
Yeah, It'S Me.
705
00:29:53,100 --> 00:29:53,765
Explanation To Follow,
706
00:29:53,800 --> 00:29:56,100
But First,
What'S Going On With Our Parents?
707
00:29:56,135 --> 00:29:57,617
Oh, Uh, Our Dad Dated Your Mom.
708
00:29:57,652 --> 00:29:59,100
Yeah, We'Re Not Related, Though.
709
00:29:59,135 --> 00:29:59,565
What?
710
00:29:59,600 --> 00:30:00,700
Ignore My Roots.
711
00:30:01,400 --> 00:30:03,165
Wait.
Wait. What?
712
00:30:03,200 --> 00:30:04,800
You Know What'S Really Weird?
713
00:30:05,000 --> 00:30:08,000
There'S A Garage Door
In The Middle Of Your Room.
714
00:30:08,800 --> 00:30:09,500
Oh.
715
00:30:09,600 --> 00:30:11,000
Is That Cedric?
716
00:30:11,400 --> 00:30:12,600
Wow. This Day Just Got A Lot Worse.
717
00:30:12,635 --> 00:30:13,065
Hold On.
718
00:30:13,100 --> 00:30:14,765
How Serious Were They-Our Parents?
719
00:30:14,800 --> 00:30:17,900
Uh, I Think It'S Safe To Say
That They Have Had Sex.
720
00:30:17,935 --> 00:30:18,600
Oh.
721
00:30:18,800 --> 00:30:19,465
No, No, No.
722
00:30:19,500 --> 00:30:20,365
No, I'M Gonna Faint.
723
00:30:20,400 --> 00:30:22,265
To Repeat, We Are Not Related.
724
00:30:22,300 --> 00:30:24,300
She Was A Groupie,
And He Was Almost Famous.
725
00:30:24,335 --> 00:30:26,565
Suddenly, My Family Seems So Sane.
726
00:30:26,600 --> 00:30:28,500
This Is Too Much To Handle
On An Empty Stomach.
727
00:30:28,535 --> 00:30:30,400
Well, We'Re Not
Going Back Out There, So...
728
00:30:30,435 --> 00:30:32,500
Well, Can We
Leave Here Then, Please?
729
00:30:32,535 --> 00:30:33,165
Escape.
730
00:30:33,200 --> 00:30:34,800
I Don'T Know.
Maybe Eat?
731
00:30:36,100 --> 00:30:37,600
Well, That'S Why
They Call It A Fire Escape.
732
00:30:37,635 --> 00:30:39,065
I Think We'Re
Splitting Hairs Here, Rufus.
733
00:30:39,100 --> 00:30:41,800
An Emotional Affair
Is Just As Bad As A-As A Physical One.
734
00:30:41,835 --> 00:30:43,265
Oh, Please, Nobody'S Buying That.
735
00:30:43,300 --> 00:30:45,700
Emotional Affairs Are Necessary
To Keep A Marriage Alive.
736
00:30:45,735 --> 00:30:47,200
And How Many Times
Have You Been Divorced?
737
00:30:47,235 --> 00:30:48,900
Alison, This Is Not About Lily.
738
00:30:49,300 --> 00:30:50,100
This Is About You And Me.
739
00:30:50,135 --> 00:30:51,065
Exactly,
740
00:30:51,100 --> 00:30:53,400
And If We'Re Gonna Have Any Chance,
Then She Can'T Be Here.
741
00:30:53,435 --> 00:30:54,600
What, For Thanksgiving?
742
00:30:55,300 --> 00:30:56,100
Or Ever?
743
00:30:58,300 --> 00:30:59,700
Oh, You Can'T Be Serious.
744
00:30:59,735 --> 00:31:00,600
I Am.
745
00:31:01,500 --> 00:31:04,000
Look, I Have Made Mistakes,
And I Know That,
746
00:31:04,700 --> 00:31:07,500
But If She'S In Your Life,
You'Re Never Gonna Get Over Her.
747
00:31:07,535 --> 00:31:08,065
Alison.
748
00:31:08,100 --> 00:31:09,465
This Is It, Rufus, Okay?
749
00:31:09,500 --> 00:31:12,500
If You Wanna Make This Work,
Then You Have To Make A Choice.
750
00:31:22,700 --> 00:31:26,700
Mom, Is Such A Hypocrite, And All These Years,
She'S Been Riding Me About My Behavior.
751
00:31:26,735 --> 00:31:28,265
And Here She'S Just
Mad At You For Being Her.
752
00:31:28,300 --> 00:31:32,100
And All This Time, My Dad Has Been Giving Me
This Advice Based On This Girl He Dated.
753
00:31:32,135 --> 00:31:33,900
This Girl-"A Lot Like Serena.
754
00:31:33,935 --> 00:31:34,565
It'S Her Mom.
755
00:31:34,600 --> 00:31:36,865
When You Think About It, It Makes Total
Sense That Your Mom Was A Groupie.
756
00:31:36,900 --> 00:31:40,100
I Mean, Only A Woman That Had Completely
Satisfied Her Sexual Appetite In Her Youth
757
00:31:40,135 --> 00:31:42,065
Would Ever Marry Your Stepdads.
758
00:31:42,100 --> 00:31:43,700
- Blair, Can We Not Talk About Mom'S Appetite?
- Yeah.
759
00:31:43,735 --> 00:31:45,100
Or Who- Or Who Satisfied It.
760
00:31:45,135 --> 00:31:45,700
It'S Just...
761
00:31:45,735 --> 00:31:46,417
So...
762
00:31:46,452 --> 00:31:47,376
Gross.
763
00:31:47,411 --> 00:31:48,300
Yeah.
764
00:31:49,900 --> 00:31:50,965
Hi.
765
00:31:51,000 --> 00:31:52,100
Hey, Mom.
766
00:31:52,400 --> 00:31:53,500
Is Everything Okay?
767
00:31:54,800 --> 00:31:56,000
Yeah.
768
00:31:57,100 --> 00:31:58,100
Do You-Do You Wanna Go Home?
769
00:31:58,135 --> 00:31:59,267
We Could Call A Car.
770
00:31:59,302 --> 00:32:00,400
Oh, No, Not Yet.
771
00:32:00,500 --> 00:32:02,300
Um, I Need Fries.
772
00:32:02,335 --> 00:32:03,065
Excuse Me.
773
00:32:03,100 --> 00:32:04,400
Could I Get Some French Fries?
774
00:32:04,435 --> 00:32:06,067
And Just Keep 'Em Coming.
775
00:32:06,102 --> 00:32:07,700
Sure. Coming Right Up.
776
00:32:09,300 --> 00:32:12,100
Uh, We Should- Jenny And I Should
Probably Head Back To The Loft.
777
00:32:13,700 --> 00:32:15,100
I'M Gonna Go, Too.
778
00:32:15,135 --> 00:32:16,500
Leave You Guys Alone.
779
00:32:20,300 --> 00:32:21,800
S.
780
00:32:22,300 --> 00:32:25,200
Thank You For Today.
781
00:32:25,900 --> 00:32:27,265
The Sandwich Was Delicious.
782
00:32:27,300 --> 00:32:29,500
I'M Calling Dr. Sherman Tomorrow.
783
00:32:31,900 --> 00:32:33,700
- Bye.
- Bye.
784
00:32:40,100 --> 00:32:41,865
Is That Really Necessary, Mom?
785
00:32:41,900 --> 00:32:46,400
From What I Hear, You Have Been
In Places Far Dirtier Than This.
786
00:32:47,000 --> 00:32:48,300
Well...
787
00:32:48,800 --> 00:32:49,700
Please.
788
00:32:51,800 --> 00:32:57,600
Try Spending Nine Hours With
Jane'S Addiction On The Ohio Turnpike.
789
00:32:57,635 --> 00:32:59,700
Then We'Ll Talk About Dirty.
790
00:33:01,200 --> 00:33:02,300
Okay.
791
00:33:05,200 --> 00:33:06,800
See You Later, Waldorf.
792
00:33:10,900 --> 00:33:13,300
So, Uh, So Today Was Not Boring.
793
00:33:13,335 --> 00:33:14,500
No.
794
00:33:15,000 --> 00:33:17,500
I Never Should Have Asked Mom To Come Home,
795
00:33:18,300 --> 00:33:20,300
But I Didn'T See This Coming.
796
00:33:20,335 --> 00:33:21,165
Who Could'Ve?
797
00:33:21,200 --> 00:33:22,600
Don'T Worry About It.
798
00:33:23,100 --> 00:33:25,700
It'S So Weird To Think That
Our Parents Had Lives Before Us, You Know?
799
00:33:25,735 --> 00:33:29,000
I Know, Or That They Had Lives
Before Each Other, Huh?
800
00:33:30,300 --> 00:33:32,400
Lily Seemed Pretty Upset.
801
00:33:32,900 --> 00:33:35,200
I Wonder What Happened
While We Were Gone.
802
00:33:35,300 --> 00:33:38,900
Uh, I-I Don'T Know, But It Looks Like
We'Re About To Find Out.
803
00:33:38,935 --> 00:33:39,465
Hey!
804
00:33:39,500 --> 00:33:41,900
Who'S In The Mood For A Little
Humphrey Family Scrimmage?
805
00:33:41,935 --> 00:33:42,365
What'Ll It Be?
806
00:33:42,400 --> 00:33:43,450
Kids Against The Parents?
807
00:33:43,485 --> 00:33:44,465
Boys Against The Girls?
808
00:33:44,500 --> 00:33:46,600
Oh, Definitely Girls Against The Boys
Because Last Year,
809
00:33:46,635 --> 00:33:48,465
I Got Burned
By Dan'S Weak Forward Pass.
810
00:33:48,500 --> 00:33:51,900
Hey, Hey, I Was Nursing
A Rotator Cuff Injury From Aught-5.
811
00:33:52,700 --> 00:33:53,265
Come On, Mom.
812
00:33:53,300 --> 00:33:54,500
Let'S Go Work Out Our Plays.
813
00:33:54,535 --> 00:33:55,400
Yep.
814
00:33:58,200 --> 00:34:01,265
So, Uh, Dad, Not That I'M-
Not That I'M Mad, Exactly,
815
00:34:01,300 --> 00:34:05,600
But Not Telling Me About
Serena'S Mom Was Extremely Uncool.
816
00:34:05,635 --> 00:34:07,500
I Should'Ve Said Something, I Know.
817
00:34:08,000 --> 00:34:08,865
And I'M Sorry.
818
00:34:08,900 --> 00:34:09,865
Given The Ick Factor Alone,
819
00:34:09,900 --> 00:34:13,400
I Would Say That You Set My Progress Back
By At Least Several Months.
820
00:34:13,435 --> 00:34:14,600
Oh, Come On.
821
00:34:14,700 --> 00:34:16,100
You'Re A Humphrey Man.
822
00:34:16,400 --> 00:34:18,500
No Daughter Of Lily'S Could Ever Resist.
823
00:34:19,500 --> 00:34:21,200
How'D You Leave It Back There With Her?
824
00:34:22,300 --> 00:34:25,800
Well, I Wouldn'T Be Expecting Lil
Over For Dinner Anytime Soon.
825
00:34:25,835 --> 00:34:29,100
Your Mom And I Need To
Focus On The Future, Not The Past.
826
00:34:29,300 --> 00:34:32,200
That'S A Lot Easier For
All Of Us Without Her Around.
827
00:34:36,500 --> 00:34:38,000
Well...
828
00:34:38,100 --> 00:34:40,400
Well, Let'S Play
With The Old Pigskin Then.
829
00:34:50,700 --> 00:34:52,000
Mom.
830
00:34:53,400 --> 00:34:54,750
Here You Are.
831
00:34:54,785 --> 00:34:56,065
And Here You Are.
832
00:34:56,100 --> 00:34:58,100
You Had Me Worried Sick.
833
00:34:58,700 --> 00:35:00,100
Blair, Uh...
834
00:35:00,800 --> 00:35:05,200
I Know I-I Shouldn'T Have Lied
To You About Your Father.
835
00:35:05,235 --> 00:35:07,300
That Never Stopped You Before.
836
00:35:07,335 --> 00:35:08,600
True.
837
00:35:08,900 --> 00:35:10,100
But...
838
00:35:10,500 --> 00:35:12,700
The Real Truth...
839
00:35:13,800 --> 00:35:18,900
Divorce Papers From Your Father,
And I'M Supposed To Sign Them.
840
00:35:19,000 --> 00:35:20,200
I Haven'T Yet.
841
00:35:20,235 --> 00:35:21,400
Mom...
842
00:35:23,600 --> 00:35:25,500
He'S Living In Europe...
843
00:35:26,300 --> 00:35:28,000
With A Man.
844
00:35:29,800 --> 00:35:32,665
You Can'T Be All That Surprised
That He Wants A Divorce.
845
00:35:32,700 --> 00:35:39,400
I'M Not, But What I- What I Am Surprised
About Is How It Makes Me Feel.
846
00:35:41,500 --> 00:35:44,700
He Was My Husband, After All.
847
00:35:46,200 --> 00:35:48,400
My Harold...
848
00:35:48,800 --> 00:35:51,100
For Almost 20 Years.
849
00:35:53,500 --> 00:35:56,000
I Couldn'T Face Him...
850
00:35:57,000 --> 00:35:57,665
During The Holidays.
851
00:35:57,700 --> 00:36:00,200
It Was Always Our Happiest Time.
852
00:36:00,600 --> 00:36:02,700
Why Didn'T You Just Tell Me That?
853
00:36:02,800 --> 00:36:04,950
And Let You Choose
Between The Two Of Us?
854
00:36:04,985 --> 00:36:07,492
I Wonder Who Would'Ve Won That Battle.
855
00:36:07,527 --> 00:36:10,000
Yeah, I Would Have Been Entirely Alone.
856
00:36:10,700 --> 00:36:13,100
Well, Uh, I Was Anyway.
857
00:36:33,600 --> 00:36:35,400
It'S Still Thanksgiving.
858
00:36:35,600 --> 00:36:37,000
Yeah.
859
00:36:38,100 --> 00:36:39,600
What Do You Want To Do?
860
00:36:50,500 --> 00:36:51,465
Hey.
861
00:36:51,500 --> 00:36:53,200
Oh, You'Re Still Here.
862
00:36:53,300 --> 00:36:55,365
I Guess I Must Have Fallen Back Asleep.
863
00:36:55,400 --> 00:36:59,400
Yeah, You Were, Uh, You Were Pretty Out
Of It When I First Came In.
864
00:36:59,900 --> 00:37:01,500
Where'S Your Mom?
865
00:37:01,800 --> 00:37:03,400
She'S Getting Coffee.
866
00:37:05,800 --> 00:37:07,600
How'S Your Mom?
867
00:37:08,600 --> 00:37:10,300
She'S Gonna Be All Right.
868
00:37:11,300 --> 00:37:13,000
We All Are.
869
00:37:16,500 --> 00:37:17,700
So...
870
00:37:18,700 --> 00:37:20,800
Vicodin And Whiskey, Huh?
871
00:37:21,800 --> 00:37:24,000
I Guess I Forgot I Took That Medicine
When I Took That Drink.
872
00:37:24,035 --> 00:37:26,200
Dad, We'Re Not Doing This Anymore.
873
00:37:26,600 --> 00:37:28,400
Okay? We'Re Just Not.
874
00:37:31,900 --> 00:37:33,700
I Know It Wasn'T An Accident.
875
00:37:33,735 --> 00:37:34,465
Of Course It Was.
876
00:37:34,500 --> 00:37:36,800
And When I Found You,
I Thought You Were Dead.
877
00:37:40,800 --> 00:37:42,500
I'M Sorry.
878
00:37:43,800 --> 00:37:45,400
I Just Didn'T...
879
00:37:45,800 --> 00:37:47,700
I Couldn'T- Yes, You Can.
880
00:37:47,800 --> 00:37:49,900
Dad, You Have To, Please.
881
00:37:50,900 --> 00:37:53,600
I Know It Might Not
Always Feel That Way, But...
882
00:37:56,700 --> 00:37:58,300
We Need You.
883
00:38:00,400 --> 00:38:02,000
Dad, We Need You.
884
00:38:12,200 --> 00:38:13,600
Here You Go, Nate.
885
00:38:13,900 --> 00:38:15,200
Ah, Thank You, Mr. Waldorf.
886
00:38:15,235 --> 00:38:16,465
My Dad Will Appreciate This.
887
00:38:16,500 --> 00:38:17,400
- It'S A Pleasure.
- Keep Out The Gravy.
888
00:38:17,435 --> 00:38:18,465
He'S Got High Cholesterol.
889
00:38:18,500 --> 00:38:20,800
- Anne, It'S Thanksgiving.
- Mom, Seriously.
890
00:38:21,100 --> 00:38:23,100
- Give The Man Some Gravy.
- It'S Okay.
891
00:38:23,200 --> 00:38:24,000
- Happy Thanksgiving.
- Happy Thanksgiving.
892
00:38:24,100 --> 00:38:26,900
Yeah, You, Too, Man. All Right.
See You Soon.
893
00:38:29,200 --> 00:38:30,300
Good Night, Sweetheart.
894
00:38:30,335 --> 00:38:31,500
Good Night.
895
00:38:34,600 --> 00:38:36,200
- Hello. Happy Thanksgiving.
- Hey.
896
00:38:37,400 --> 00:38:38,200
Hi.
897
00:38:40,700 --> 00:38:42,300
- Happy Thanksgiving, Blair.
- Hi.
898
00:38:42,900 --> 00:38:43,900
I Am Looking For My Daughter.
899
00:38:43,935 --> 00:38:45,100
Where Is My Little Girl?
900
00:38:48,200 --> 00:38:48,900
Hi.
901
00:38:51,600 --> 00:38:52,600
Too Much Turkey?
902
00:39:21,400 --> 00:39:22,400
Bye, Blair.
903
00:39:24,200 --> 00:39:25,400
Happy Thanksgiving.
904
00:39:25,600 --> 00:39:27,800
This Time, I Went For The Ginger Tea.
905
00:39:27,835 --> 00:39:28,600
Good.
906
00:39:31,800 --> 00:39:32,700
Hello.
907
00:39:33,400 --> 00:39:34,300
Where Were You?
908
00:39:36,100 --> 00:39:37,000
Exquisite.
909
00:39:37,035 --> 00:39:37,900
Just Say It.
910
00:39:38,200 --> 00:39:39,400
Give Me My Shoe.
911
00:40:00,200 --> 00:40:01,500
Hey, Dan, Will You Pass The Mashed?
912
00:40:02,500 --> 00:40:03,400
It'S Over...
913
00:40:03,500 --> 00:40:04,800
What? Oh, Yeah, Here.
I'M Sorry.
914
00:40:04,835 --> 00:40:05,465
Come On, Son.
915
00:40:05,500 --> 00:40:06,565
You'Re Asleep At The Wheel.
916
00:40:06,600 --> 00:40:08,700
The Humphrey Family Thanksgiving Dinner'S
A Well-Oiled Machine.
917
00:40:08,735 --> 00:40:10,300
Were You Still Thinking About
Your Dream Girl?
918
00:40:10,800 --> 00:40:11,400
What?
919
00:40:11,500 --> 00:40:12,300
No.
920
00:40:12,700 --> 00:40:13,365
No, No.
921
00:40:13,400 --> 00:40:14,900
I'M Thinking About, Um,
922
00:40:15,800 --> 00:40:17,165
Your Stuffing, Mom,
923
00:40:17,200 --> 00:40:18,550
- Which Looks Delicious.
- Yeah.
924
00:40:18,585 --> 00:40:19,900
- Your Stuffing.
- Uh-Huh. Yeah.
925
00:40:19,935 --> 00:40:20,565
Well, Keep Dreaming.
926
00:40:20,600 --> 00:40:22,200
You Know, Maybe One Day
She'Ll Actually Know Your Name.
927
00:40:22,235 --> 00:40:23,000
Yeah, Maybe,
928
00:40:23,200 --> 00:40:25,300
And Then I'Ll Have Something
To Be Thankful For.
929
00:40:25,335 --> 00:40:26,100
Oh, Shut Up.
930
00:40:26,135 --> 00:40:26,900
Really.
931
00:40:27,200 --> 00:40:28,000
What'S That All About?